< Salmos 18 >

1 Te amo, oh Señor, mi fortaleza.
I love thee, O LORD, my strength!
2 El Señor es mi roca, y castillo mío y mi libertador; Dios mío, fortaleza mía que me protege, en él pondré mi fe; mi escudo, la fuerza de mi salvación y mi alto refugio.
Jehovah is my rock, my fortress, and my deliverer; My God, my strength, in whom I trust; My shield, my strong defence, and my high tower.
3 Invocaré mi clamor al Señor, que es digno de ser alabado; así me salvaré de aquellos que están en mi contra.
I called upon the LORD, who is worthy to be praised, And was delivered from my enemies.
4 Las cuerdas de la muerte me rodeaban, y los torrentes del mal me aterrorizaron.
The snares of death encompassed me; The floods of destruction filled me with dismay;
5 Las cuerdas del infierno me rodeaban: las redes de la muerte vinieron sobre mí. (Sheol h7585)
The snares of the underworld surrounded me, And the nets of death seized upon me. (Sheol h7585)
6 En mi tribulación invoqué al Señor, mi clamor a mi Dios; Él oyó mi voz en su santo Templo, y mi oración llegó delante de él, hasta sus oídos.
In my distress I called upon the LORD, And cried unto my God; He heard my voice from his palace, And my cry came before him into his ears.
7 Entonces surgió un gran terremoto en la tierra; y las bases de las montañas se movieron y temblaron, porque estaba enojado.
Then the earth quaked and trembled; The foundations of the mountains rocked and were shaken, Because his wrath was kindled.
8 Le salió humo por la nariz y un fuego de destrucción de su boca; carbones fueron encendidos por él.
A smoke went up from his nostrils, And fire from his mouth devoured; Burning coals shot forth from him.
9 Descorrió la cortina del cielo, para que él pudiera descender; y estaba oscuro bajo sus pies.
He bowed the heavens, and came down; And darkness was under his feet;
10 Y se fue volando por el aire, montó en un ser alado: yendo rápidamente en las alas del viento.
And he rode upon a cherub, and did fly; Yea, he did fly upon the wings of the wind.
11 Hizo de la oscuridad su lugar secreto; su tienda de campaña, y a su alrededor eran las aguas oscuras, las espesas nubes de los cielos.
And he made darkness his covering; His pavilion round about him was dark waters and thick clouds of the skies.
12 Por el resplandor de su presencia, brotaron de sus nubes oscuras, granizo y carbones encendidos.
At the brightness before him, his thick clouds passed away; Then came hailstones and coals of fire.
13 Jehová hizo tronar en los cielos, y la voz del Altísimo sonó: granizo y carbones de fuego.
The LORD also thundered from heaven, And the Most High uttered his voice, Amid hailstones and coals of fire.
14 Envió sus flechas, y los dispersó en todas direcciones; lanzó relámpagos y los destruyó.
He sent forth his arrows, and scattered them; Continual lightnings, and discomfited them.
15 El fondo del Mar quedó al descubierto, y las bases del mundo fueron descubiertas, a causa de tus palabras de ira, oh Señor, por el aliento de tu boca.
Then the channels of the deep were seen, And the foundations of the earth were laid bare At thy rebuke, O LORD! At the blast of the breath of thy nostrils.
16 Tendió su mano desde lo alto, me tomó, y me sacó de las grandes aguas.
He stretched forth his hand from above; he took me, And drew me out of deep waters.
17 Él me liberó de mi fuerte enemigo, y de aquellos que estaban en mi contra, porque eran más fuertes que yo.
He delivered me from my strong enemy; From my adversaries, who were too powerful for me.
18 Vinieron sobre mí en el día de mi angustia; pero el Señor fue mi apoyo.
They fell upon me in the day of my calamity; But the LORD was my stay.
19 Él me sacó a un lugar amplio; él fue mi salvador porque se deleitó en mí.
He brought me forth into a large place; He delivered me, because he delighted in me.
20 El Señor me da la recompensa conforme a mi justicia, porque mis manos están limpias delante de él.
The LORD hath rewarded me according to my righteous; According to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
21 Porque he guardado los caminos del Señor; No he sido apartado de mi Dios por el pecado.
For I have kept the ways of the LORD, And have not wickedly departed from my God.
22 Porque todos sus decretos estaban delante de mí, y no aparté sus leyes de mí.
For all his laws were in my sight; I did not put away his statutes from me.
23 Y yo me he conducido delante de él sin tacha alguna, y me alejé del pecado.
I was upright before him, And kept myself from iniquity.
24 Por esto el Señor me ha dado la recompensa de mi justicia, porque mis manos están limpias en sus presencia.
Therefore hath the LORD rewarded me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands before his eyes.
25 Sobre el que tiene misericordia, tendrás misericordia; con los íntegros serás justo;
To the merciful thou showest thyself merciful; To the upright thou showest thyself upright;
26 Limpio te mostrarás para con él limpio; pero para el hombre cuyo camino es perverso, serás un juez severo.
To the pure thou showest thyself pure, And to the perverse thou showest thyself perverse.
27 Porque tú eres el salvador de los que están en problemas; pero humillas a los orgullosos.
For thou savest the afflicted people, But the haughty countenance thou bringest down.
28 Tú, oh Señor, encenderás mi lámpara; por ti, mi Dios, la oscuridad se hará brillante para mí.
Thou causest my lamp to shine; Jehovah, my God, enlighteneth my darkness.
29 Con tu ayuda atacaré al enemigo; con la ayuda de mi Dios pasaré por los muros de su ciudad.
For through thee I have broken through troops; Through my God I have leaped over walls.
30 En cuanto a Dios, su camino es perfecto; la palabra del Señor es probada; él es un escudo para todos los que ponen su fe en él.
The ways of God are just and true; His word is pure, tried in the fire; He is a shield to all who put their trust in him.
31 Porque ¿quién es Dios sino el Señor? ¿o quién es una Roca sino nuestro Dios?
Who, then, is God, save Jehovah? And who is a rock, save our God?
32 Dios me ciñe de poder, guiándome de una manera perfecta.
It is God that girded me with strength, And made my way plain.
33 El hace mis pies ligeros como de ciervo, y me pone en lugares altos.
He made my feet like the hind's, And set me in my high places;
34 Hace mis manos expertas en guerra, de modo que un arco de bronce se dobla por mis brazos.
He taught my hands to war, So that my arm bent the bow of brass.
35 Me diste el escudo de tu salvación; tu diestra ha sido mi sostén, y tu misericordia me ha engrandecido.
Thou gavest me the shield of thy protection; Thy right hand held me up, And thy goodness made me great.
36 Has hecho mis pasos amplios debajo de mí, para que mis pies no se resbalen.
Thou didst make a wide path for my steps, So that my feet did not stumble.
37 Voy detrás de mis enemigos y los alcanzo; no retrocedí hasta que todos estén vencidos.
I pursued my enemies and overtook them, And turned not back till I had destroyed them.
38 Les daré heridas, para que no puedan levantarse; cayeron debajo de mis pies.
I smote them, so that they could not rise; They fell under my feet.
39 Porque me ceñiste de fuerzas para la batalla; has humillado a los que se oponen a mí.
Thou didst gird me with strength for the battle; Thou didst cast down my adversaries under me.
40 Y que delante de mí huyeron. Así pude destruir a los que me aborrecen.
Thou didst cause my enemies to turn their backs, So that I destroyed them that hated me.
41 Ellos estaban gritando, pero no había nadie que los ayudara, ni siquiera al Señor, pero él no les dio respuesta.
They cried, but there was none to help; To Jehovah, but he answered them not.
42 Entonces fueron aplastados como polvo delante del viento; fueron drenados como el desperdicio de las calles.
I beat them small, like dust before the wind; I cast them out as the dirt of the streets.
43 Me has hecho libre de las luchas del pueblo; me has puesto a la cabeza de las naciones; un pueblo del que no tenía conocimiento serán mis siervos.
Thou hast delivered me from the assaults of the nations; Thou hast made me the head of the kingdoms. Nations whom I knew not serve me;
44 Desde el momento en que mi nombre llegue a sus oídos, ellos me obedecieron: los hombres de otros países se pondrán bajo mi autoridad.
They who have only heard of me obey me; Yea, men of a strange land submit themselves to me;
45 Gente extranjera se acobardó, saldrán de sus lugares secretos temblando de miedo.
Men of a strange land fade away, like a leaf, And come trembling from their strongholds.
46 El Señor está vivo; Alabado sea mi Roca, y sea honrado el Dios de mi salvación.
Jehovah is the living God; blessed be my rock; Exalted be the God of my salvation!
47 Es Dios quien envía castigo a mis enemigos y pone a los pueblos bajo mi dominio.
It is God who hath given me vengeance, And subdued the nations under me;
48 Él me hace libre de mis enemigos; de los rebeldes que se alzaron que se enfrentan contra mí; me has liberado del hombre violento.
He delivered me from my enemies; Yea, thou hast lifted me up above my adversaries; Thou hast saved me from the violent man!
49 Por esto yo te alabaré, oh Jehová, entre las naciones, y alabaré tu nombre.
Therefore I will give thanks to thee, O LORD! among the nations, And sing praises to thy name.
50 Gran salvación le da a su rey; Él tiene misericordia del rey su ungido, David, y de su simiente para siempre.
Great deliverance giveth he to his king, And showeth mercy to his anointed, —To David and to his posterity for ever.

< Salmos 18 >