< Salmos 149 >

1 Deje que el Señor sea alabado. Hagan una nueva canción al Señor, que su alabanza sea en la reunión de sus santos.
هللویاه! خداوند را سرود تازه بسرایید و تسبیح او را در جماعت مقدسان!۱
2 Que Israel tenga gozo en su creador; que los hijos de Sion se alegren en su Rey.
اسرائیل در آفریننده خود شادی کنندو پسران صهیون در پادشاه خویش وجد نمایند.۲
3 Alaben su nombre en la danza: que le hagan melodía con flautas y con arpa.
نام او را با رقص تسبیح بخوانند. با بربط و عود اورا بسرایند.۳
4 Porque el Señor se complace en su pueblo; da a los pobres en espíritu una corona de salvación.
زیرا خداوند از قوم خویش رضامندی دارد. مسکینان را به نجات جمیل می‌سازد.۴
5 Dejen que los santos tengan gozo y gloria; que den gritos de alegría en sus camas.
مقدسان از جلال فخر بنمایند. و بربسترهای خود ترنم بکنند.۵
6 Que las altas alabanzas de Dios estén en sus bocas, y una espada de dos filos en sus manos;
تسبیحات بلند خدادر دهان ایشان باشد. و شمشیر دو‌دمه در دست ایشان.۶
7 Para dar a las naciones la recompensa de sus pecados, y a los pueblos su castigo;
تا از امت‌ها انتقام بکشند و تادیب‌ها برطوایف بنمایند.۷
8 para poner a sus reyes en cadenas, y sus gobernantes en cadenas de hierro;
و پادشاهان ایشان را به زنجیرها ببندند و سروران ایشان را به پابندهای آهنین.۸
9 Para darles el castigo que está en las sagradas escrituras: este honor es dado a todos sus santos. Alabado sea el Señor.
و داوری را که مکتوب است بر ایشان اجرا دارند. این کرامت است برای همه مقدسان او. هللویاه!۹

< Salmos 149 >