< Salmos 139 >
1 Oh Señor, tú me has examinado y me conoces.
For the choirmaster. A Psalm of David. O LORD, You have searched me and known me.
2 Usted tiene conocimiento cuando estoy sentado y cuando me levanto, ve mis pensamientos desde lejos.
You know when I sit and when I rise; You understand my thoughts from afar.
3 Tú vigilas mis pasos y mi sueño, y conoces todos mis caminos.
You search out my path and my lying down; You are aware of all my ways.
4 Porque no hay palabra en mi lengua aun, y tu, Señor ya la conoces.
Even before a word is on my tongue, You know all about it, O LORD.
5 Me has rodeado por todos lados. y me has puesto la mano encima.
You hem me in behind and before; You have laid Your hand upon me.
6 Tal conocimiento es una maravilla mayor que mis poderes; es tan alto que no puedo comprenderlo.
Such knowledge is too wonderful for me, too lofty for me to attain.
7 ¿A dónde puedo iré de tu espíritu? ¿cómo puedo huir en vuelo de tu presencia?
Where can I go to escape Your Spirit? Where can I flee from Your presence?
8 Si voy al cielo, estás allí; o si hago mi cama en el inframundo, estás allí. (Sheol )
If I ascend to the heavens, You are there; if I make my bed in Sheol, You are there. (Sheol )
9 Si tomo las alas de la mañana, y voy a las partes más lejanas del mar;
If I rise on the wings of the dawn, if I settle by the farthest sea,
10 Aun allí seré guiado por tu mano, y tu diestra me guardará.
even there Your hand will guide me; Your right hand will hold me fast.
11 Si dijera: Solo déjame estar cubierto por la oscuridad, aun la noche resplandecerá alrededor de mí.
If I say, “Surely the darkness will hide me, and the light become night around me”—
12 Incluso la oscuridad no es oscura para ti; la noche es tan brillante como el día: porque la oscuridad y la luz son lo mismo para ti.
even the darkness is not dark to You, but the night shines like the day, for darkness is as light to You.
13 Mi carne fue hecha por ti, y mis partes se unieron en el cuerpo de mi madre.
For You formed my inmost being; You knit me together in my mother’s womb.
14 Te alabaré, porque estoy extraña y delicadamente formado; tus obras son grandes maravillas, y de esto mi alma está completamente consciente.
I praise You, for I am fearfully and wonderfully made. Marvelous are Your works, and I know this very well.
15 Mi cuerpo no fue visto por ti cuando fui hecho en secreto, y extrañamente formado en las partes más bajas de la tierra.
My frame was not hidden from You when I was made in secret, when I was woven together in the depths of the earth.
16 Tus ojos vieron mi sustancia sin forma; en tu libro se registraron todos mis días, incluso aquellos que fueron propuestos antes de que hubieran surgido.
Your eyes saw my unformed body; all my days were written in Your book and ordained for me before one of them came to be.
17 ¡Cuán queridos son tus pensamientos para mí, oh Dios! ¡Cuán grande es el número de ellos!
How precious to me are Your thoughts, O God, how vast is their sum!
18 Si los número, serían más que granos de arena; cuando estoy despierto, todavía estoy contigo.
If I were to count them, they would outnumber the grains of sand; and when I awake, I am still with You.
19 Si tan solo pusieras a los pecadores a la muerte, oh Dios; lejos de mí, hombres sanguinarios.
O God, that You would slay the wicked— away from me, you bloodthirsty men—
20 Porque van contra ti con malos designios, y tus enemigos se burlan de tu nombre.
who speak of You deceitfully; Your enemies take Your name in vain.
21 ¿No aborrezco a tus enemigos, oh Señor? ¿No son los que se levantan contra ti una causa de aflicción para mí?
Do I not hate those who hate You, O LORD, and detest those who rise against You?
22 Mi odio por ellos está completo; mis pensamientos sobre ellos son como si estuvieran haciendo guerra contra mí.
I hate them with perfect hatred; I count them as my enemies.
23 Oh Dios, que los secretos de mi corazón sean descubiertos, y que mis pensamientos sean puestos a prueba.
Search me, O God, and know my heart; test me and know my concerns.
24 Mira si hay camino de perversidad en mí, y sé mi guía en el camino eterno.
See if there is any offensive way in me; lead me in the way everlasting.