< Salmos 139 >

1 Oh Señor, tú me has examinado y me conoces.
上主,您鑒察我,也認清我:
2 Usted tiene conocimiento cuando estoy sentado y cuando me levanto, ve mis pensamientos desde lejos.
我一舉一動,您全然認清我,您由遠處已明徹我的心思。
3 Tú vigilas mis pasos y mi sueño, y conoces todos mis caminos.
我或行走或躺臥,您已先知,我的一切行動,您都熟悉。
4 Porque no hay palabra en mi lengua aun, y tu, Señor ya la conoces.
我的話尚未發言,上主,您已全都知曉。
5 Me has rodeado por todos lados. y me has puesto la mano encima.
您將我前後包圍,用您的聖手將我蔭庇。
6 Tal conocimiento es una maravilla mayor que mis poderes; es tan alto que no puedo comprenderlo.
這是超越我理智的奇事,是我不能明白的妙理。
7 ¿A dónde puedo iré de tu espíritu? ¿cómo puedo huir en vuelo de tu presencia?
我往何處,才能脫離您的神能?我去那裏,才能逃避您的面容?
8 Si voy al cielo, estás allí; o si hago mi cama en el inframundo, estás allí. (Sheol h7585)
我若上升於高天,您已在那裏,我若下降於陰府,您也在那裏。 (Sheol h7585)
9 Si tomo las alas de la mañana, y voy a las partes más lejanas del mar;
我若飛往日出的地方,我若住在海洋的西方,
10 Aun allí seré guiado por tu mano, y tu diestra me guardará.
您的雙手仍在那裏引導著我,您的聖手還在那裏扶持著我。
11 Si dijera: Solo déjame estar cubierto por la oscuridad, aun la noche resplandecerá alrededor de mí.
我若說:願黑暗把我籠罩,光明變成黑暗將我圍包;
12 Incluso la oscuridad no es oscura para ti; la noche es tan brillante como el día: porque la oscuridad y la luz son lo mismo para ti.
黑暗與黑夜對您並不矇矓,黑夜與白晝對您一樣光明。
13 Mi carne fue hecha por ti, y mis partes se unieron en el cuerpo de mi madre.
您造成了我的五臟和六腑,您在我成胎之中締結了我。
14 Te alabaré, porque estoy extraña y delicadamente formado; tus obras son grandes maravillas, y de esto mi alma está completamente consciente.
上主,我讚美您,因我被造驚奇神奧;您的工作千奇萬妙!我的生命,您全知曉。
15 Mi cuerpo no fue visto por ti cuando fui hecho en secreto, y extrañamente formado en las partes más bajas de la tierra.
我何時在暗中構形,我何時在母胎造成,我的骨骸您全知情,
16 Tus ojos vieron mi sustancia sin forma; en tu libro se registraron todos mis días, incluso aquellos que fueron propuestos antes de que hubieran surgido.
我尚在母胎,您已親眼看見,世人的歲月尚未來到以前,都已全部記錄在冊表,都已全由您預先定好。
17 ¡Cuán queridos son tus pensamientos para mí, oh Dios! ¡Cuán grande es el número de ellos!
天主,您的策略,對我何其深奧!您策略的總數又是何其繁浩!
18 Si los número, serían más que granos de arena; cuando estoy despierto, todavía estoy contigo.
我若去計數,而它們多於沙粒;設若數到底,我仍同您在一起。
19 Si tan solo pusieras a los pecadores a la muerte, oh Dios; lejos de mí, hombres sanguinarios.
天主,恨不得您能殺掉惡人,叫流人血的兇遠離我身!
20 Porque van contra ti con malos designios, y tus enemigos se burlan de tu nombre.
他們無法無天地褻瀆您,他們不忠不義地攻擊您。
21 ¿No aborrezco a tus enemigos, oh Señor? ¿No son los que se levantan contra ti una causa de aflicción para mí?
上主,憎恨您的人,我怎能不痛惡?上主,背叛您的人,我怎能不厭惡?
22 Mi odio por ellos está completo; mis pensamientos sobre ellos son como si estuvieran haciendo guerra contra mí.
我對他們深惡痛棄,視他們為我的仇敵。
23 Oh Dios, que los secretos de mi corazón sean descubiertos, y que mis pensamientos sean puestos a prueba.
天主,求您檢察我,洞知我的心曲;天主,求您考驗我,明悉我的思慮。
24 Mira si hay camino de perversidad en mí, y sé mi guía en el camino eterno.
求您察看我,我是否走入岐途,求您引導我邁向上永生的道路。

< Salmos 139 >