< Salmos 137 >

1 Por los ríos de Babilonia estábamos sentados, llorando al recuerdo de Sion,
By the rivers of Babylon we sat and wept when we remembered Zion.
2 Colgando nuestros instrumentos de música en los árboles junto al agua.
There on the willows we hung our harps,
3 Porque allí los que nos tomaron prisioneros solicitaron una canción; y aquellos que nos quitaron todo lo que teníamos nos dieron órdenes de alegrarnos, diciendo: Danos una de las canciones de Sión.
for there our captors requested a song; our tormentors demanded songs of joy: “Sing us a song of Zion.”
4 ¿Cómo podemos dar la canción del Señor en una tierra extraña?
How can we sing a song of the LORD in a foreign land?
5 Si no guardo tu memoria, oh Jerusalén, no dejes que mi mano derecha guarde el recuerdo de su arte.
If I forget you, O Jerusalem, may my right hand cease to function.
6 Si te dejo salir de mis pensamientos, y si no pongo a Jerusalén antes de mi mayor alegría, que mi lengua se fije en el paladar.
May my tongue cling to the roof of my mouth if I do not remember you, if I do not exalt Jerusalem as my greatest joy!
7 Oh Señor, ten en cuenta contra los hijos de Edom el día de Jerusalén; como dijeron, destruyela. destrúyela incluso hasta su base.
Remember, O LORD, the sons of Edom on the day Jerusalem fell: “Destroy it,” they said, “tear it down to its foundations!”
8 ¡Oh, hija de Babilonia, cuyo destino es la destrucción! Feliz es el hombre que te hace lo que nos has hecho.
O Daughter of Babylon, doomed to destruction, blessed is he who repays you as you have done to us.
9 Feliz es el hombre que toma a tus pequeños, aplastándolos contra las rocas.
Blessed is he who seizes your infants and dashes them against the rocks.

< Salmos 137 >