< Salmos 136 >
1 Alaben al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Monna Awurade ase na oye.
2 Alaben al Dios de dioses, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Monna anyame mu Nyankopɔn no ase.
3 Alaben al Señor de señores, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Monna awuranom mu Awurade no ase.
4 Al que solo hace grandes maravillas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Ɔno nko ara na ɔyɛ anwonwade akɛse.
5 Al que con la sabiduría hizo los cielos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Ɔno na ofi ne ntease mu bɔɔ ɔsoro.
6 Al que extendió la tierra sobre las aguas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Ɔno na ɔtrɛw asase mu de kataa nsu so.
7 Al que hizo grandes luces; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Ɔno na ɔbɔɔ akanea akɛse no.
8 El sol gobierna de día; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Ɔbɔɔ owia sɛ enni adekyee so.
9 La luna y las estrellas gobiernan de noche, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Ɔbɔɔ sram ne nsoromma sɛ wonni adesae so no.
10 Al que sacrifica las primicias de Egipto; porque la misericordia de Dios es inmutable para siempre.
Ɔno na okunkum Misraimfo mmakan,
11 Y sacó a Israel de en medio de ellos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
na oyii Israelfo fii wɔn mu no.
12 Con mano fuerte y brazo extendido; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Ɔde nsa kɛse ne basa a wateɛ mu.
13 Al que hizo un camino por el Mar Rojo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Ɔno na ɔpaee Po Kɔkɔɔ no mu no,
14 Y pasa Israel por él, porque su misericordia es inmutable para siempre.
na ɔde Israelfo faa mfimfini no.
15 Faraón y su ejército fueron derribados en el Mar Rojo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Nanso ɔpraa Farao ne nʼasraafo guu Po Kɔkɔɔ mu no.
16 Al que llevó a su pueblo por el desierto, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Ɔno na odii ne nkurɔfo anim wɔ sare no so.
17 Al que venció a los grandes reyes, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Ɔno na okum ahemfo akɛse no,
18 Y mata a reyes nobles, porque su misericordia es inmutable para siempre.
na okum ahemfo akunini no.
19 Sehón, rey de los amorreos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Okum Amorifo hene, Sihon,
20 Y Og, rey de Basán, porque su misericordia es inmutable para siempre.
ne Basanhene, Og.
21 Y dieron su tierra a su pueblo por heredad, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapade.
22 A herencia de su siervo Israel, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Ɔde maa ne somfo Israel sɛ agyapade.
23 Que nos tenía en mente cuando estábamos en problemas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Ɔkaee yɛn, yɛn mmerɛwyɛ mu.
24 Y nos rescató de las manos de nuestros enemigos: porque su misericordia es inmutable para siempre.
Na ogyee yɛn fii yɛn atamfo nsam.
25 Que da alimento a todo ser viviente; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Ɔno na ɔma abɔde biara aduan.
26 Alaben al Dios del cielo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Monna ɔsorosoro Nyankopɔn no ase.