< Salmos 126 >

1 Cuando el Señor hizo un cambio en el destino de Sión, éramos como hombres en un sueño.
Nang ibinalik ni Yahweh ang magandang kapalaran sa Sion, tulad kami nilang mga nananaginip.
2 Entonces nuestras bocas se llenaron de risa, y nuestras lenguas dieron un alegre clamor; dijeron entre las naciones: Jehová hizo grandes cosas por ellos.
Pagkatapos napuno ang aming mga bibig ng tawanan at ang aming mga dila ng may awitan. Pagkatapos sinabi nila sa mga bansa. “Si Yahweh ay gumawa ng mga dakilang bagay para sa kanila.”
3 El Señor hizo grandes cosas por nosotros; por lo cual estamos contentos.
Gumawa si Yahweh ng dakilang bagay para sa atin; labis kaming nagalak!
4 Deja que nuestro destino sea cambiado, Señor, como las corrientes en el sur.
Yahweh, ibalik mo ang aming kayamanan tulad ng batis sa Negeb.
5 Los que sembraron con llanto, cosecharan en el grano con gritos de alegría.
Silang mga naghahasik ng mga luha ay mag-aani ng sigaw para sa kagalakan.
6 Aunque un hombre salga llorando, llevando consigo su bolsa de semilla; él vendrá de nuevo en alegría, con los tallos de grano en sus brazos.
Siyang umiiyak na lumabas, dala-dala ang binhing ihahasik, babalik muli nang may sigaw ng kagalakan, dala-dala ang kaniyang mga bungkos.

< Salmos 126 >