< Salmos 126 >

1 Cuando el Señor hizo un cambio en el destino de Sión, éramos como hombres en un sueño.
Wer ma ji wero kadhi e hekalu. Kane Jehova Nyasaye odwogo joma otwe Sayun, to ne ochalonwa mana lek.
2 Entonces nuestras bocas se llenaron de risa, y nuestras lenguas dieron un alegre clamor; dijeron entre las naciones: Jehová hizo grandes cosas por ellos.
Ne wathungʼ gi nyiero kendo dhowa nopongʼ gi wende mor. Eka nowachore e dier ogendini niya, “Jehova Nyasaye osetimonegi gik madongo.”
3 El Señor hizo grandes cosas por nosotros; por lo cual estamos contentos.
Adier, Jehova Nyasaye osetimonwa gik madongo, omiyo wamor mokalo.
4 Deja que nuestro destino sea cambiado, Señor, como las corrientes en el sur.
Duognwa gigewa, yaye Jehova Nyasaye, mondo wachal gi aore man Negev.
5 Los que sembraron con llanto, cosecharan en el grano con gritos de alegría.
Joma komo kodhi kaywak biro keyo ka wero wende mor.
6 Aunque un hombre salga llorando, llevando consigo su bolsa de semilla; él vendrá de nuevo en alegría, con los tallos de grano en sus brazos.
Ngʼat madhi oko kaywak, kotingʼo kodhi mikomo, biro duogo ka wero wende mor, kotingʼo cham mosechiek.

< Salmos 126 >