< Salmos 109 >

1 Dios de mi alabanza, que mi oración sea respondida;
למנצח לדוד מזמור אלהי תהלתי אל-תחרש
2 Porque la boca del pecador está abierta contra mí en engaño; su lengua ha dicho cosas mentirosas contra mí.
כי פי רשע ופי-מרמה--עלי פתחו דברו אתי לשון שקר
3 Las palabras de odio me han rodeado; ellos han hecho guerra contra mí sin causa.
ודברי שנאה סבבוני וילחמוני חנם
4 Por mi amor me devuelven odio; pero me he entregado a la oración.
תחת-אהבתי ישטנוני ואני תפלה
5 Me han puesto mal por bien; odio a cambio de mi amor.
וישימו עלי רעה תחת טובה ושנאה תחת אהבתי
6 Pon un hombre malo sobre él; y que uno sea puesto a su mano derecha para decir mal de él.
הפקד עליו רשע ושטן יעמד על-ימינו
7 Cuando sea juzgado, que la decisión vaya contra él; y que su oración se convierta en pecado.
בהשפטו יצא רשע ותפלתו תהיה לחטאה
8 Deje que su vida sea corta; deja que otro tome su posición de autoridad.
יהיו-ימיו מעטים פקדתו יקח אחר
9 Que sus hijos no tengan padre, y que su esposa sea viuda.
יהיו-בניו יתומים ואשתו אלמנה
10 Dejen que sus hijos vaguen, mirando a los demás por su comida; que los alejen de la compañía de sus amigos.
ונוע ינועו בניו ושאלו ודרשו מחרבותיהם
11 Deje que su acreedor tome todos sus bienes; y dejar que otros obtengan el beneficio de su trabajo.
ינקש נושה לכל-אשר-לו ויבזו זרים יגיעו
12 Que nadie tenga piedad de él ni que ayude a sus hijos cuando está muerto.
אל-יהי-לו משך חסד ואל-יהי חונן ליתומיו
13 Que se corte su semilla; en la generación venidera, deje que su nombre se quede sin memoria.
יהי-אחריתו להכרית בדור אחר ימח שמם
14 Tenga el Señor en cuenta la maldad de sus padres; y que el pecado de su madre no tenga perdón.
יזכר עון אבתיו--אל-יהוה וחטאת אמו אל-תמח
15 Sean siempre delante de los ojos del Señor, para que su memoria sea borrada de la tierra.
יהיו נגד-יהוה תמיד ויכרת מארץ זכרם
16 Porque no tuvo misericordia, sino que fue cruel con los afligidos y los menesterosos, diseñando la muerte de los quebrantados de corazón.
יען-- אשר לא זכר עשות חסד וירדף איש-עני ואביון--ונכאה לבב למותת
17 Como él tuvo placer en maldecir, así que venga sobre él; y como no tenía deleite en la bendición, que esté lejos de él.
ויאהב קללה ותבואהו ולא-חפץ בברכה ותרחק ממנו
18 Puso maldición como una túnica, y entró en su cuerpo como agua, y en sus huesos como aceite.
וילבש קללה כמדו ותבא כמים בקרבו וכשמן בעצמותיו
19 Que sea para él como una túnica que él se pone, que sea como una venda que lo rodea en todo momento.
תהי-לו כבגד יעטה ולמזח תמיד יחגרה
20 Sea esta la recompensa dada a mis enemigos por el Señor, y a los que dicen mal de mi alma.
זאת פעלת שטני מאת יהוה והדברים רע על-נפשי
21 Pero, oh Señor Dios, dame tu ayuda, a causa de tu nombre; llévame fuera de peligro, porque tu misericordia es buena.
ואתה יהוה אדני-- עשה-אתי למען שמך כי-טוב חסדך הצילני
22 porque soy pobre y necesitado, y mi corazón está herido en mí.
כי-עני ואביון אנכי ולבי חלל בקרבי
23 Me he desvanecido como la sombra cuando declina; me forzaron a salir de mi lugar como una langosta!
כצל-כנטותו נהלכתי ננערתי כארבה
24 Mis rodillas son débiles por falta de comida; no hay grasa en mis huesos.
ברכי כשלו מצום ובשרי כחש משמן
25 En cuanto a mí, se burlan de mí; sacudiendo la cabeza cuando me ven.
ואני הייתי חרפה להם יראוני יניעון ראשם
26 Dame ayuda, oh Señor mi Dios; en tu misericordia sé mi salvador;
עזרני יהוה אלהי הושיעני כחסדך
27 para que vean que es obra de tu mano; que tú, Señor, lo has hecho.
וידעו כי-ידך זאת אתה יהוה עשיתה
28 Pueden dar maldiciones, pero tú das bendición; cuando suban contra mí, sean avergonzados; pero que tu siervo se alegre.
יקללו-המה ואתה תברך קמו ויבשו--ועבדך ישמח
29 Mis enemigos se cubran de vergüenza, cubriéndose de confusión como un manto.
ילבשו שוטני כלמה ויעטו כמעיל בשתם
30 Daré al Señor gran alabanza con mi boca; sí, le alabaré entre todas las personas.
אודה יהוה מאד בפי ובתוך רבים אהללנו
31 Porque él está siempre a la diestra de los pobres, para sacarlo de las manos de los que persiguen su alma.
כי-יעמד לימין אביון-- להושיע משפטי נפשו

< Salmos 109 >