< Salmos 103 >
1 Alaba al Señor, alma mía; deja que todo en mí alabe su santo nombre.
[A Psalm] of David. Bless Jehovah, O my soul; And all that is within me, [bless] his holy name.
2 Alaba al Señor, alma mía; no olvides ninguna de sus bendiciones.
Bless Jehovah, O my soul, And forget not all his benefits:
3 Él perdona todos tus pecados; él sana todas tus enfermedades;
Who forgiveth all thine iniquities; Who healeth all thy diseases;
4 Él retiene tu vida de la destrucción, coronándote con misericordia y gracia.
Who redeemeth thy life from destruction; Who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;
5 Él te llena la boca de cosas buenas, para que tu fuerza se vuelva nueva como la del águila.
Who satisfieth thy desire with good things, [So that] thy youth is renewed like the eagle.
6 El Señor juzga en justicia para todos los que están en problemas.
Jehovah executeth righteous acts, And judgments for all that are oppressed.
7 El le dio a conocer su camino a Moisés, e hizo claros sus actos a los hijos de Israel.
He made known his ways unto Moses, His doings unto the children of Israel.
8 El Señor es amable y lleno de compasión, no se enoja rápidamente, pero siempre está listo para tener misericordia.
Jehovah is merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in lovingkindness.
9 Su sentimiento ya no será amargo; él no guardará su ira para siempre.
He will not always chide; Neither will he keep [his anger] for ever.
10 Él no nos ha dado el castigo por nuestros pecados, o la recompensa de nuestra mala acción.
He hath not dealt with us after our sins, Nor rewarded us after our iniquities.
11 Porque como el cielo es alto sobre la tierra, grande es su misericordia para sus fieles.
For as the heavens are high above the earth, So great is his lovingkindness toward them that fear him.
12 En cuanto al oriente es del oeste, hasta ahora nos ha quitado nuestros pecados.
As far as the east is from the west, So far hath he removed our transgressions from us.
13 Como un padre tiene misericordia de sus hijos, así el Señor tiene misericordia de sus adoradores.
Like as a father pitieth his children, So Jehovah pitieth them that fear him.
14 Porque él tiene conocimiento de nuestro cuerpo débil; él ve que solo somos polvo.
For he knoweth our frame; He remembereth that we are dust.
15 En cuanto al hombre, sus días son como la hierba; su hermoso crecimiento es como la flor del campo.
As for man, his days are as grass; As a flower of the field, so he flourisheth.
16 El viento lo sobrepasa y se va; y deja de existir, y nadie vuelve a saber de ella.
For the wind passeth over it, and it is gone; And the place thereof shall know it no more.
17 Pero la misericordia del Señor es eterna para sus adoradores, y los hijos de sus hijos verán su justicia;
But the lovingkindness of Jehovah is from everlasting to everlasting upon them that fear him, And his righteousness unto children’s children;
18 Si mantienen su acuerdo, y tienen sus leyes en mente para hacerlas.
To such as keep his covenant, And to those that remember his precepts to do them.
19 El Señor preparó su trono en los cielos; su reino está gobernando sobre todo.
Jehovah hath established his throne in the heavens; And his kingdom ruleth over all.
20 Alaben al Señor, ustedes sus ángeles, que son grandes en fortaleza, que cumplen sus órdenes y esperan su voz.
Bless Jehovah, ye his angels, That are mighty in strength, that fulfil his word, Hearkening unto the voice of his word.
21 Alaben al Señor, todos ustedes sus ejércitos; y ustedes sus siervos que hacen su placer.
Bless Jehovah, all ye his hosts, Ye ministers of his, that do his pleasure.
22 Alaben al Señor, todas sus obras, en todos los lugares bajo su gobierno; alaba al Señor, alma mía.
Bless Jehovah, all ye his works, In all places of his dominion: Bless Jehovah, O my soul.