< Salmos 103 >
1 Alaba al Señor, alma mía; deja que todo en mí alabe su santo nombre.
大衛的詩。 我的心哪,你要稱頌耶和華! 凡在我裏面的,也要稱頌他的聖名!
2 Alaba al Señor, alma mía; no olvides ninguna de sus bendiciones.
我的心哪,你要稱頌耶和華! 不可忘記他的一切恩惠!
3 Él perdona todos tus pecados; él sana todas tus enfermedades;
他赦免你的一切罪孽, 醫治你的一切疾病。
4 Él retiene tu vida de la destrucción, coronándote con misericordia y gracia.
他救贖你的命脫離死亡, 以仁愛和慈悲為你的冠冕。
5 Él te llena la boca de cosas buenas, para que tu fuerza se vuelva nueva como la del águila.
他用美物使你所願的得以知足, 以致你如鷹返老還童。
6 El Señor juzga en justicia para todos los que están en problemas.
耶和華施行公義, 為一切受屈的人伸冤。
7 El le dio a conocer su camino a Moisés, e hizo claros sus actos a los hijos de Israel.
他使摩西知道他的法則, 叫以色列人曉得他的作為。
8 El Señor es amable y lleno de compasión, no se enoja rápidamente, pero siempre está listo para tener misericordia.
耶和華有憐憫,有恩典, 不輕易發怒,且有豐盛的慈愛。
9 Su sentimiento ya no será amargo; él no guardará su ira para siempre.
他不長久責備, 也不永遠懷怒。
10 Él no nos ha dado el castigo por nuestros pecados, o la recompensa de nuestra mala acción.
他沒有按我們的罪過待我們, 也沒有照我們的罪孽報應我們。
11 Porque como el cielo es alto sobre la tierra, grande es su misericordia para sus fieles.
天離地何等的高, 他的慈愛向敬畏他的人也是何等的大!
12 En cuanto al oriente es del oeste, hasta ahora nos ha quitado nuestros pecados.
東離西有多遠, 他叫我們的過犯離我們也有多遠!
13 Como un padre tiene misericordia de sus hijos, así el Señor tiene misericordia de sus adoradores.
父親怎樣憐恤他的兒女, 耶和華也怎樣憐恤敬畏他的人!
14 Porque él tiene conocimiento de nuestro cuerpo débil; él ve que solo somos polvo.
因為他知道我們的本體, 思念我們不過是塵土。
15 En cuanto al hombre, sus días son como la hierba; su hermoso crecimiento es como la flor del campo.
至於世人,他的年日如草一樣。 他發旺如野地的花,
16 El viento lo sobrepasa y se va; y deja de existir, y nadie vuelve a saber de ella.
經風一吹,便歸無有; 它的原處也不再認識它。
17 Pero la misericordia del Señor es eterna para sus adoradores, y los hijos de sus hijos verán su justicia;
但耶和華的慈愛歸於敬畏他的人, 從亙古到永遠; 他的公義也歸於子子孫孫-
18 Si mantienen su acuerdo, y tienen sus leyes en mente para hacerlas.
就是那些遵守他的約、 記念他的訓詞而遵行的人。
19 El Señor preparó su trono en los cielos; su reino está gobernando sobre todo.
耶和華在天上立定寶座; 他的權柄統管萬有。
20 Alaben al Señor, ustedes sus ángeles, que son grandes en fortaleza, que cumplen sus órdenes y esperan su voz.
聽從他命令、成全他旨意、 有大能的天使,都要稱頌耶和華!
21 Alaben al Señor, todos ustedes sus ejércitos; y ustedes sus siervos que hacen su placer.
你們作他的諸軍,作他的僕役, 行他所喜悅的,都要稱頌耶和華!
22 Alaben al Señor, todas sus obras, en todos los lugares bajo su gobierno; alaba al Señor, alma mía.
你們一切被他造的, 在他所治理的各處, 都要稱頌耶和華! 我的心哪,你要稱頌耶和華!