< Proverbios 7 >

1 Hijo mío, cumple mis palabras y deja que mis reglas estén guardadas en tu mente.
My son, keep my sayings, and, my commandments, treasure by thee;
2 Guarda mis reglas y tendrás vida; deja que mi enseñanza sea para ti como la luz de tus ojos;
Keep my commandments and live, and mine instruction, as the pupil of thine eye;
3 Déjalos moslos fijar en tus dedos, y grabados en tu corazón.
Bind them upon thy fingers, write them, on the tablet of thy heart;
4 Di a la sabiduría: Tú eres mi hermana; que el conocimiento se llame tu amigo especial:
Say unto wisdom, My sister, thou! and, an acquaintance, call thou, understanding:
5 para que te guarden de la mujer adúltera, de la mujer extraña de palabras seductoras.
That thou mayest be kept, from the woman that is a stranger, from the female unknown, who, with her speeches, doth flatter.
6 Mirando desde mi casa, y mirando por la ventana,
For, in the window of my house, through my lattice, I looked out;
7 vi entre los jóvenes inexpertos, a uno más necio que todos.
And saw among the simple ones, discerned among the youths, A young man lacking sense;
8 Caminando en la calle cerca del recodo de su camino, yendo hacia la casa de ella,
Passing through the street, near her corner, and, on the way to her house, he sauntered along;
9 Al anochecer, en el tarde del día, en la oscuridad negra de la noche.
In the twilight, in the evening of the day, in the midst of the night, and the gloom;
10 Y la mujer salió a él, con el vestido de una mujer prostituta, con un corazón astuto;
And lo! a woman, came to meet him, attired as one unchaste, of a wily heart.
11 Ella es una mujer ligera y sin escrúpulos; sus pies no se quedan en su casa.
Boisterous, is she, and rebellious, In her house, abide not her feet;
12 Ahora está en la calle, ahora en los espacios abiertos, esperando en las esquinas.
Now outside, now in the broadways, and, near every corner, she lieth in wait:
13 Entonces ella lo tomó de su mano, y lo besó, y sin vergüenza ella le dijo:
So she caught him, and kissed him, and, embolding her face, she said to him:
14 Tengo un banquete de ofrendas de paz, porque hoy mis juramentos han sido efectuados.
Peace-offerings, are by me, to-day, have I paid my vows;
15 Así que salí con la esperanza de conocerte, buscándote con cuidado, y ahora te tengo a ti.
For this cause, came I forth to meet thee, to seek diligently thy face, and I have found thee:
16 Mi cama está cubierta con cojines de costura, con telas de colores del hilo de algodón de Egipto;
Coverlets, have I spread on my couch of pleasure, dark-hued stuffs, of the yarn of Egypt;
17 He hecho mi cama dulce con perfumes y especias.
I have sprinkled my bed, with myrrh, aloes, and cinnamon:
18 Venga, disfrutemos de nuestro placer en el amor hasta la mañana, teniendo gozo en las delicias del amor.
Come! let us take our fill of endearments, until morning, let us delight ourselves with caresses;
19 Porque el dueño de la casa se aleja en un largo viaje:
For the husband is not in his house, he hath gone on a journey afar;
20 Ha tomado una bolsa de dinero con él; él regresará a la luna llena.
A bag of silver, hath he taken in his hand, On the day of the full moon, will he enter his house.
21 Con sus bellas palabras ella lo venció, lo convenció con sus labios seductores.
She turneth him aside, with her great persuasiveness, —with the flattery of her lips, she compelleth him:
22 El hombre necio va tras ella, como un buey que va a morir, como un ciervo tirado por una cuerda;
Going after her instantly, as an ox, to the slaughter, he entereth, and, as in fetters, unto the correction of a fool.
23 Como un pájaro cayendo en una red; sin pensar que su vida está en peligro, hasta que una flecha entra en su costado.
Until an arrow cleaveth his liver, as a bird hasteth into a snare, and knoweth not, that, for his life, it is!
24 Ahora, mis hijos, escúchenme; presten atención a los dichos de mi boca;
Now, therefore, ye sons, hearken unto me, and attend, to the sayings of my mouth;
25 No vuelvas tu corazón a sus caminos, no vayas siguiendo sus pasos.
Let not thy heart, turn aside to her ways, Do not go astray, in her paths.
26 Porque los heridos y humillados por ella son numerosos; y todos los que han muerto a través de ella son un gran ejército.
For, many, wounded, hath she caused to fall, —yea strong men, slain wholly by her:
27 Su casa es el camino al inframundo, bajando a las salas de la muerte. (Sheol h7585)
Ways to hades, are in her house, descending into the chambers of death. (Sheol h7585)

< Proverbios 7 >