< Proverbios 29 >
1 Un hombre que odia las palabras de reprensión endurece su corazón, de repente será destruido y no se recuperará.
A man that hardeneth his necke when he is rebuked, shall suddenly be destroyed and can not be cured.
2 Cuando los rectos tienen poder, la gente está contenta; cuando un hombre malo es el gobernante, la pena llega a la gente.
When the righteous are in authoritie, the people reioyce: but when the wicked beareth rule, the people sigh.
3 Un hombre amante de la sabiduría es un gozo para su padre; pero el que va en compañía de prostitutas es un derrochador de riquezas.
A man that loueth wisdome, reioyceth his father: but he that feedeth harlots, wasteth his substance.
4 Un rey, por regla correcta, hace que la tierra sea segura; pero uno lleno de deseos la convierte en un desperdicio.
A King by iudgement mainteineth ye countrey: but a man receiuing giftes, destroyeth it.
5 Un hombre que siempre adula a su vecino extiende una red para sus pasos.
A man that flattereth his neighbour, spreadeth a net for his steps.
6 En los pasos de un hombre malo hay una red para él, pero el hombre recto escapa rápidamente y está contento.
In the transgression of an euill man is his snare: but the righteous doeth sing and reioyce.
7 El hombre recto presta atención a la causa de los pobres: el malvado no piensa en ello.
The righteous knoweth the cause of the poore: but the wicked regardeth not knowledge.
8 Los hombres de orgullo son la causa de los actos violentos en una ciudad, pero hombres sabios alejan la ira de los hombres.
Scornefull men bring a citie into a snare: but wise men turne away wrath.
9 Si un hombre sabio va a la ley con un hombre necio, puede estar enojado o reírse, pero no habrá descanso.
If a wise man contend with a foolish man, whether he be angry or laugh, there is no rest.
10 Los sanguinarios odian al hombre bueno, y los malvados van tras su alma.
Bloodie men hate him that is vpright: but the iust haue care of his soule.
11 Un hombre necio deja salir toda su ira, pero un hombre sabio lo guarda silenciosamente.
A foole powreth out all his minde: but a wise man keepeth it in till afterward.
12 Si un gobernante presta atención a las palabras falsas, todos sus siervos son malvados.
Of a prince that hearkeneth to lyes, all his seruants are wicked.
13 El pobre y su acreedor se encuentran cara a cara: el Señor ilumina sus ojos por igual.
The poore and the vsurer meete together, and the Lord lighteneth both their eyes.
14 El rey que es un verdadero juez en la causa de los pobres, estará a salvo para siempre en el trono de su poder.
A King that iudgeth the poore in trueth, his throne shalbe established for euer.
15 La vara y las palabras de corrección dan sabiduría; pero un niño que no es guiado es motivo de vergüenza para su madre.
The rodde and correction giue wisdome: but a childe set a libertie, maketh his mother ashamed.
16 Cuando los hombres malvados están en el poder, aumentan las maldades; pero los rectos tendrán placer cuando vean su caída.
When the wicked are increased, transgression increaseth: but ye righteous shall see their fall.
17 Entrena a tu hijo, y él te dará descanso; Él deleitará tu alma.
Correct thy sonne and he will giue thee rest, and will giue pleasures to thy soule.
18 Donde no hay visión, las personas están descontroladas; pero el que guarda la ley será feliz.
Where there is no vision, the people decay: but he that keepeth the Lawe, is blessed.
19 Un siervo no será entrenado por las palabras; porque aunque el sentido de las palabras es claro para él, no le dará atención.
A seruant will not be chastised with words: though he vnderstand, yet he will not answere.
20 ¿Has visto a un hombre que es rápido con su lengua? Hay más esperanza para un hombre tonto que para él.
Seest thou a man hastie in his matters? there is more hope of a foole, then of him.
21 Si un sirviente es cuidado suavemente desde sus primeros años, al final se convertirá en una causa de dolor.
He that delicately bringeth vp his seruant from youth, at length he will be euen as his sone.
22 Un hombre enojado es la causa de la contienda, y un hombre dado a la ira hace mucho mal.
An angrie man stirreth vp strife, and a furious man aboundeth in transgression.
23 El orgullo de un hombre será la causa de su caída, pero el que tiene un espíritu apacible recibirá honor.
The pride of a man shall bring him lowe: but the humble in spirit shall enioy glory.
24 Un hombre que toma parte con un ladrón tiene odio por su alma; él es puesto bajo juramento, pero no dice nada.
He that is partner with a thiefe, hateth his owne soule: he heareth cursing, and declareth it not.
25 El temor del hombre es causa de peligro; pero el que pone su fe en el Señor tendrá un lugar seguro en lo alto.
The feare of man bringeth a snare: but he that trusteth in the Lord, shalbe exalted.
26 La aprobación de un gobernante es deseada por grandes números: pero la decisión en la causa de un hombre viene del Señor.
Many doe seeke the face of the ruler: but euery mans iudgement commeth from the Lord.
27 El hombre malo es repugnante para los rectos, y el que es recto es repugnante para los malvados.
A wicked man is abomination to the iust, and he that is vpright in his way, is abomination to the wicked.