< Proverbios 28 >

1 El malvado huye cuando ningún hombre lo persigue, pero los rectos no tienen miedo, como el león.
נסו ואין-רדף רשע וצדיקים ככפיר יבטח
2 Debido al pecado de la tierra, sus problemas aumentan; pero por un hombre de sabiduría y conocimiento serán apagados como un fuego.
בפשע ארץ רבים שריה ובאדם מבין ידע כן יאריך
3 Un hombre rico que es cruel con los pobres es como una lluvia violenta que causa destrucción de alimentos.
גבר-רש ועשק דלים-- מטר סחף ואין לחם
4 Los que no respetan la ley alaban al malhechor; pero tales que guardan la ley están en contra de él.
עזבי תורה יהללו רשע ושמרי תורה יתגרו בם
5 Los hombres malvados no tienen conocimiento de lo que es correcto; pero los que van tras el Señor tienen conocimiento de todas las cosas.
אנשי-רע לא-יבינו משפט ומבקשי יהוה יבינו כל
6 Mejor es el pobre cuyos caminos son rectos, que el hombre rico cuyos caminos no son rectos.
טוב-רש הולך בתמו-- מעקש דרכים והוא עשיר
7 El que guarda la ley es hijo sabio, pero el que se hace compañía de los glotones avergüenza a su padre.
נוצר תורה בן מבין ורעה זוללים יכלים אביו
8 El que hace que su riqueza sea más grande al tomar interés, solo lo junta para el que tiene compasión de los pobres.
מרבה הונו בנשך ובתרבית (ותרבית)-- לחונן דלים יקבצנו
9 En cuanto al hombre que aparta su oído para no oír la ley, incluso su oración es desagradable.
מסיר אזנו משמע תורה-- גם תפלתו תועבה
10 Cualquiera que haga que los rectos vayan errantes por el mal camino, él mismo descenderá al hoyo que él ha hecho; pero los rectos tendrán buenas cosas para su herencia.
משגה ישרים בדרך רע--בשחותו הוא-יפול ותמימים ינחלו-טוב
11 El hombre de riqueza parece ser sabio en su opinión, pero el pobre que tiene sentido tiene una baja opinión de él.
חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו
12 Cuando los rectos hacen bien, hay gran gloria; pero cuando los malhechores son levantados, los hombres se esconden.
בעלץ צדיקים רבה תפארת ובקום רשעים יחפש אדם
13 El que guarda sus pecados en secreto no hará bien; pero el que está abierto acerca de ellos y los abandona, obtendrá misericordia.
מכסה פשעיו לא יצליח ומודה ועזב ירחם
14 Feliz es el hombre en quien está el temor del Señor en todo momento; pero aquel cuyo corazón es duro entrará en problemas.
אשרי אדם מפחד תמיד ומקשה לבו יפול ברעה
15 Como un león de voz fuerte y un oso errante, es un malvado gobernante sobre un pueblo pobre.
ארי-נהם ודב שוקק-- מושל רשע על עם-דל
16 El príncipe que no tiene sentido es un gobernante cruel; pero el que no desea obtener ganancias por sí mismo tendrá una vida larga.
נגיד--חסר תבונות ורב מעשקות שנאי (שנא) בצע יאריך ימים
17 Alguien que ha sido la causa de la muerte de un hombre irá en vuelo al sepulcro: que ningún hombre le dé ayuda.
אדם עשק בדם-נפש-- עד-בור ינוס אל-יתמכו-בו
18 Aquel cuyos caminos son rectos estará a salvo, pero repentina será la caída de aquel cuyos caminos están torcidos.
הולך תמים יושע ונעקש דרכים יפול באחת
19 Al arar su tierra, un hombre tendrá pan en toda su medida; pero el que persigue a los holgazanes será lo suficientemente pobre.
עבד אדמתו ישבע-לחם ומרדף ריקים ישבע-ריש
20 Un hombre de buena fe tendrá una gran bendición, pero uno que intenta obtener riqueza rápidamente no quedará libre del castigo.
איש אמונות רב-ברכות ואץ להעשיר לא ינקה
21 No es bueno tener respeto por la posición de un hombre: porque un hombre hará lo malo por un poco de pan.
הכר-פנים לא-טוב ועל-פת-לחם יפשע-גבר
22 El que siempre desea riqueza, corre tras el dinero, y no ve la necesidad vendrá sobre él.
נבהל להון--איש רע עין ולא-ידע כי-חסר יבאנו
23 El que dice palabras de protesta a un hombre tendrá más aprobación que uno que diga palabras alabadoras con su lengua.
מוכיח אדם אחרי חן ימצא-- ממחליק לשון
24 El que toma de su padre o de su madre lo que es suyo por derecho, y dice: No es pecado; es lo mismo que un tomador de vida.
גוזל אביו ואמו--ואמר אין-פשע חבר הוא לאיש משחית
25 El que siempre desea ganancias, es causa de pelea; pero el que pone su fe en el Señor prosperará.
רחב-נפש יגרה מדון ובטח על-יהוה ידשן
26 El que tiene fe en sí mismo es necio; pero todos los que caminan sabiamente estarán a salvo.
בוטח בלבו הוא כסיל והולך בחכמה הוא ימלט
27 El que da al pobre nunca tendrá necesidad, pero grandes maldiciones caerán sobre el que no les presta atención.
נותן לרש אין מחסור ומעלים עיניו רב-מארות
28 Cuando los malhechores son levantados, los hombres se esconden; pero cuando la destrucción los alcanza, aumentan los justos.
בקום רשעים יסתר אדם ובאבדם ירבו צדיקים

< Proverbios 28 >