< Proverbios 21 >

1 El corazón del rey en las manos del Señor es como las corrientes de agua, y por él se vuelve en cualquier dirección a su placer.
O coração do rei está nas mãos de Iavé como os cursos de água. Ele o transforma onde quer que deseje.
2 Todo el camino de un hombre parece correcto para sí mismo, pero el Señor es el que prueba los corazones.
Todos os modos de um homem estão certos aos seus próprios olhos, mas Yahweh pesa os corações.
3 Hacer lo correcto y verdadero es más agradable para el Señor que una ofrenda.
Para fazer retidão e justiça é mais aceitável para Iavé do que o sacrifício.
4 Una mirada alta y un corazón de orgullo, los pensamientos del malvado es el pecado.
Um olhar elevado e um coração orgulhoso, a lâmpada dos ímpios, é o pecado.
5 Los propósitos bien calculados del hombre tienen un resultado solo en ganancia; pero alguien que es demasiado rápido y a la ligera sólo llegará a pobreza.
Os planos do diligente certamente levam ao lucro; e todos que são apressados certamente correm para a pobreza.
6 El que obtiene riquezas con lengua falsa, va tras lo que es solo un aliento fugaz, y busca la muerte.
Getting tesouros por uma língua mentirosa é um vapor fugaz para aqueles que buscam a morte.
7 Por sus actos violentos, los malvados serán apartados, porque no tienen ningún deseo de hacer lo correcto.
A violência dos ímpios irá afastá-los, porque eles se recusam a fazer o que é certo.
8 Torcido es el camino del que está lleno de crimen; pero en cuanto a aquel cuyo corazón está limpio, su trabajo es recto.
O caminho do culpado é desonesto, mas a conduta dos inocentes é reta.
9 Es mejor vivir en un ángulo de la parte superior de la casa, que con una mujer de lengua amarga en una casa amplia.
É melhor morar no canto do topo da casa do que compartilhar uma casa com uma mulher contenciosa.
10 El deseo del malhechor está fijado en el mal: no tiene ningún sentimiento amable hacia su prójimo.
A alma dos malvados deseja o mal; seu vizinho não encontra misericórdia em seus olhos.
11 Cuando el hombre de orgullo sufre castigo, el hombre simple obtiene sabiduría; y al observar al sabio, obtiene conocimiento.
Quando o zombador é punido, o simples ganha sabedoria. Quando o sábio é instruído, ele recebe conhecimento.
12 El recto, observa la casa del malhechor, permite que los pecadores sean derrocados para su destrucción.
O Justo considera a casa do ímpio, e leva os ímpios à ruína.
13 Aquel cuyos oídos se detienen al grito de los pobres, él mismo no recibirá respuesta a su grito de ayuda.
Whoever pára seus ouvidos ao grito dos pobres, ele também vai gritar, mas não será ouvido.
14 Por una ofrenda secreta se aparta la ira, y el calor de los sentimientos de enojo por el dinero en los pliegues de la túnica.
Um presente em segredo apazigua a raiva, e um suborno no manto, forte fúria.
15 Es un placer para el hombre bueno hacer lo correcto, pero es destrucción para los trabajadores del mal.
É alegria para os justos fazer justiça; mas é uma destruição para os trabalhadores da iniqüidade.
16 El vagabundo del camino del conocimiento tendrá su lugar de descanso entre los muertos.
O homem que vagueia fora do caminho da compreensão descansarão na assembléia dos espíritos falecidos.
17 El amante del placer será un hombre pobre: ​​el amante del vino y el aceite no obtendrá riqueza.
Aquele que ama o prazer será um homem pobre. Aquele que ama o vinho e o óleo não será rico.
18 El malhechor será dado como precio por la vida del hombre bueno, y el trabajador del engaño en el lugar del recto.
O ímpio é um resgate para os justos, o traiçoeiro para os de pé.
19 Es mejor vivir en él desierto, que con una mujer de lengua amargada y enojada.
É melhor morar em uma terra desértica, do que com uma mulher contenciosa e irritadiça.
20 Hay una tienda de gran valor en la casa de los sabios, pero es desperdiciada por el hombre necio.
There é um tesouro precioso e óleo na morada dos sábios, mas um homem tolo o engole.
21 El que sigue la justicia y la misericordia, obtendrá la vida, la justicia y la honra.
He que segue após a retidão e a bondade encontra vida, retidão e honra.
22 Un hombre sabio sube a la ciudad de los fuertes, y vence su fortaleza en la cual ponen su fe.
Um homem sábio dimensiona a cidade dos poderosos, e traz para baixo a força de sua confiança.
23 El que vela sobre su boca y su lengua, previene su alma.
Quem quer que proteja sua boca e sua língua mantém sua alma longe dos problemas.
24 El hombre de orgullo, pedante, es llamado; escarnecedor, él está actuando en un arrebato de orgullo.
O homem orgulhoso e arrogante - “Scoffer” é seu nome. ele trabalha com a arrogância do orgulho.
25 El deseo del que odia el trabajo es muerte para él, porque sus manos no harán ningún trabajo.
O desejo do preguiçoso o mata, por suas mãos se recusarem a trabalhar.
26 Todo el día el pecador va tras su deseo; pero el hombre recto da libremente, sin guardar nada.
Há aqueles que cobiçam avidamente o dia todo; mas os justos dão e não retêm.
27 La ofrenda de los malvados es repugnante: ¡cuánto más cuando la dan con un mal propósito!
O sacrifício dos ímpios é uma abominação... quanto mais, quando ele o traz com uma mente perversa!
28 Un testigo falso será cortado; pero él que escucha, siempre podrá responder.
Uma falsa testemunha perecerá. Um homem que escuta fala para a eternidade.
29 El malvado hace que su cara sea dura, pero en cuanto al recto, él piensa en su camino.
Um homem perverso endurece seu rosto; mas quanto aos verticalizados, ele estabelece seus caminhos.
30 La sabiduría, el conocimiento y las sabias sugerencias no sirven para nada contra el Señor.
Não há sabedoria nem compreensão nem contra Yahweh.
31 El caballo está listo para el día de la guerra, pero el poder para vencer es del Señor.
O cavalo está preparado para o dia da batalha; mas a vitória está com Yahweh.

< Proverbios 21 >