< Proverbios 20 >
1 El vino hace tontos a los hombres, y la bebida fuerte hace que los hombres lleguen a los golpes; y quien entra en error por esto no es sabio.
Wine [is] a scorner — strong drink [is] noisy, And any going astray in it is not wise.
2 La ira de un rey es como el fuerte grito de un león; el que lo enoja hace lo malo contra sí mismo.
The fear of a king [is] a growl as of a young lion, He who is causing him to be wroth is wronging his soul.
3 Es un honor para un hombre evitar pelear, pero los tontos siempre están en guerra.
An honour to a man is cessation from strife, And every fool intermeddleth.
4 El que odia el trabajo no ara su arado debido al invierno; entonces, en el momento de cortar el grano, él estará pidiendo comida y no obtendrá nada.
Because of winter the slothful plougheth not, He asketh in harvest, and there is nothing.
5 El propósito en el corazón de un hombre es como aguas profundas, pero un hombre con buen sentido lo sacará.
Counsel in the heart of a man [is] deep water, And a man of understanding draweth it up.
6 La mayoría de los hombres no ocultan sus actos bondadosos, pero ¿dónde se puede ver a un hombre de buena fe?
A multitude of men proclaim each his kindness, And a man of stedfastness who doth find?
7 Un hombre recto continúa con su justicia: ¡Felices son sus hijos después de él!
The righteous is walking habitually in his integrity, O the happiness of his sons after him!
8 Un rey en el tribunal juzga todo el mal con sus ojos.
A king sitting on a throne of judgment, Is scattering with his eyes all evil,
9 ¿Quién puede decir: Yo he limpiado mi corazón, estoy libre de mi pecado?
Who saith, 'I have purified my heart, I have been cleansed from my sin?'
10 Pesas desiguales y medidas desiguales, todos son repugnantes para el Señor.
A stone and a stone, an ephah and an ephah, Even both of them [are] an abomination to Jehovah.
11 Incluso un niño puede ser juzgado por sus obras, si su trabajo es libre de pecado y si es correcto.
Even by his actions a youth maketh himself known, Whether his work be pure or upright.
12 El oído que oye y el ojo que ve son igualmente obra del Señor.
A hearing ear, and a seeing eye, Jehovah hath made even both of them.
13 No seas amante del sueño, o llegarás a ser pobre: mantén tus ojos abiertos, y tendrás suficiente pan.
Love not sleep, lest thou become poor, Open thine eyes — be satisfied [with] bread.
14 Malo, muy malo, dice él que está dando dinero por bienes; pero cuando ha seguido su camino, deja en claro su orgullo por lo que compró.
'Bad, bad,' saith the buyer, And going his way then he boasteth himself.
15 Hay oro y una tienda de corales, pero los labios del conocimiento son una joya de gran precio.
Substance, gold, and a multitude of rubies, Yea, a precious vessel, [are] lips of knowledge.
16 Toma prenda de un hombre si se hace responsable de un hombre extraño, y toma promesa de él que da su palabra por hombres extraños.
Take his garment when a stranger hath been surety, And for strangers pledge it.
17 El pan de engaño es dulce para el hombre; pero después, su boca estará llena de arena.
Sweet to a man [is] the bread of falsehood, And afterwards is his mouth filled [with] gravel.
18 Todo propósito se lleva a cabo mediante la ayuda sabia: y guiando sabiamente la guerra.
Purposes by counsel thou dost establish, And with plans make thou war.
19 El que habla acerca de los negocios de los demás revela secretos: así que no tengas nada que ver con el que tiene los labios abiertos de par en par.
A revealer of secret counsels is the busybody, And for a deceiver [with] his lips make not thyself surety.
20 Si alguno maldice a su padre o a su madre, su luz se apagará en la noche más negra.
Whoso is vilifying his father and his mother, Extinguished is his lamp in blackness of darkness.
21 Una herencia se puede obtener rápidamente al principio, pero el final no será una bendición.
An inheritance gotten wrongly at first, Even its latter end is not blessed.
22 No digas: Daré castigo por el mal: sigue esperando al Señor, y él será tu salvador.
Do not say, 'I recompense evil,' Wait for Jehovah, and He delivereth thee.
23 Las pesas desiguales son repugnantes para el Señor, y las escalas falsas no son buenas.
An abomination to Jehovah [are] a stone and a stone, And balances of deceit [are] not good.
24 Los pasos de un hombre son del Señor; ¿cómo puede entonces un hombre tener conocimiento de su camino?
From Jehovah [are] the steps of a man, And man — how understandeth he his way?
25 Es un peligro para un hombre decir sin pensar, es santo y, después de tomar su juramento, cuestionarse si es necesario guardarlo.
A snare to a man [is] he hath swallowed a holy thing, And after vows to make inquiry.
26 Un rey sabio echa a los malhechores y hace que su maldad vuelva a ellos.
A wise king is scattering the wicked, And turneth back on them the wheel.
27 El Señor vela por el espíritu del hombre, buscando en todas las partes más profundas del cuerpo.
The breath of man [is] a lamp of Jehovah, Searching all the inner parts of the heart.
28 La misericordia y la buena fe protegen al rey, y la sede de su poder se basa en actos rectos.
Kindness and truth keep a king, And he hath supported by kindness his throne.
29 La gloria de los jóvenes es su fuerza, y el honor de los viejos es su canas.
The beauty of young men is their strength, And the honour of old men is grey hairs.
30 Por las heridas de la vara, el mal se va, y los golpes limpian las partes más profundas del cuerpo.
The bandages of a wound thou removest with the evil, Also the plagues of the inner parts of the heart!