< Proverbios 16 >
1 Los designios del corazón son del hombre, pero la respuesta final viene del Señor.
The plans of the heart belong to man, but the reply of the tongue is from the LORD.
2 Todos los caminos del hombre son limpios para él mismo; pero el Señor pone los espíritus de los hombres en su balanza.
All a man’s ways are pure in his own eyes, but his motives are weighed out by the LORD.
3 Pon tus obras en manos del Señor, y tus propósitos estarán seguros.
Commit your works to the LORD and your plans will be achieved.
4 El Señor hizo todo para su propósito, incluso el pecador para el día del mal.
The LORD has made everything for His purpose— even the wicked for the day of disaster.
5 Todo el que tiene orgullo en su corazón es repugnante para el Señor: ciertamente no se liberará del castigo.
Everyone who is proud in heart is detestable to the LORD; be assured that he will not go unpunished.
6 Con misericordia y buena fe, la maldad es quitada; y por el temor de Jehová, los hombres se apartaron del mal.
By loving devotion and faithfulness iniquity is atoned for, and by the fear of the LORD one turns aside from evil.
7 Cuando los caminos del hombre agradan al Señor, él hace que hasta sus enemigos estén en paz con él.
When a man’s ways please the LORD, He makes even the man’s enemies live at peace with him.
8 Mejor es un poco con justicia, que gran riqueza con maldad.
Better a little with righteousness than great gain with injustice.
9 Un hombre puede hacer diseños para su camino, pero el Señor es la guía de sus pasos.
A man’s heart plans his course, but the LORD determines his steps.
10 La decisión está en los labios del rey; su boca no se equivocará al juzgar.
A divine verdict is on the lips of a king; his mouth must not betray justice.
11 Las medidas y pesas verdaderas son del Señor: todos las pesas de la bolsa son su trabajo.
Honest scales and balances are from the LORD; all the weights in the bag are His concern.
12 Hacer el mal es repugnante para los reyes: porque el asiento del gobernante se basa en la justicia.
Wicked behavior is detestable to kings, for a throne is established through righteousness.
13 Los labios de la justicia son el deleite de los reyes; y el que dice lo recto le es querido.
Righteous lips are a king’s delight, and he who speaks honestly is beloved.
14 La ira del rey es como los que dan noticias de la muerte, pero el sabio pondrá la paz en lugar de ella.
The wrath of a king is a messenger of death, but a wise man will pacify it.
15 A la luz del rostro del rey hay vida; y su aprobación es como una nube de lluvia de primavera.
When a king’s face brightens, there is life; his favor is like a rain cloud in spring.
16 ¡Cuánto mejor es obtener sabiduría que oro! y para obtener conocimiento es más deseable que la plata.
How much better to acquire wisdom than gold! To gain understanding is more desirable than silver.
17 El camino de los rectos será apartado del mal; el que guarda su camino guardará su alma.
The highway of the upright leads away from evil; he who guards his way protects his life.
18 El orgullo va antes de la destrucción, y un espíritu rígido antes de una caída.
Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
19 Mejor es tener un espíritu gentil con los pobres, que tomar parte en las recompensas de la guerra con los hombres de orgullo.
It is better to be lowly in spirit among the humble than to divide the spoil with the proud.
20 El que presta atención a la ley del bien obtendrá el bien; y quien pone su fe en el Señor es feliz.
Whoever heeds instruction will find success, and blessed is he who trusts in the LORD.
21 Los sabios de corazón serán llamados hombres de buen sentido; y con palabras amables, el aprendizaje aumenta.
The wise in heart are called discerning, and pleasant speech promotes instruction.
22 La sabiduría es una fuente de vida para el que la tiene; pero el castigo de los necios es su comportamiento necio.
Understanding is a fountain of life to its possessor, but the discipline of fools is folly.
23 El corazón del sabio es el maestro de su boca, y da mayor conocimiento a sus labios.
The heart of the wise man instructs his mouth and adds persuasiveness to his lips.
24 Las palabras agradables son como la miel, dulces para el alma y una nueva vida para los huesos.
Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.
25 Hay un camino que parece recto ante un hombre, pero su fin son los caminos de la muerte.
There is a way that seems right to a man, but its end is the way of death.
26 El deseo del hombre trabajador está trabajando para él, porque su necesidad de comida lo está impulsando.
A worker’s appetite works for him because his hunger drives him onward.
27 Un hombre bueno para nada es un diseñador del mal, y en sus labios hay un fuego ardiente.
A worthless man digs up evil, and his speech is like a scorching fire.
28 Un hombre con propósitos retorcidos es causa de pelea en todas partes: y el chismoso crea problemas entre amigos.
A perverse man spreads dissension, and a gossip divides close friends.
29 Un hombre violento pone el deseo del mal en la mente de su prójimo y lo hace ir por un camino que no es bueno.
A violent man entices his neighbor and leads him down a path that is not good.
30 Aquel cuyos ojos están cerrados es un hombre de propósitos retorcidos, y el que cierra sus labios apretadamente hace que el mal suceda.
He who winks his eye devises perversity; he who purses his lips is bent on evil.
31 La cabeza gris es una corona de gloria, si se ve en el camino de la justicia.
Gray hair is a crown of glory; it is attained along the path of righteousness.
32 Mejor es el hombre lento para enojarse que el hombre de guerra, y el que tiene control sobre su espíritu, que el que toma una ciudad.
He who is slow to anger is better than a warrior, and he who controls his temper is greater than one who captures a city.
33 Una cosa puede ser puesta a la decisión del azar, pero sucede a través del Señor.
The lot is cast into the lap, but its every decision is from the LORD.