< Proverbios 15 >
1 Con una respuesta suave, la ira es rechazada, pero una palabra amarga es causa de sentimientos de enojo.
A soft answer, turneth away wrath, but a cutting word raiseth anger.
2 El conocimiento fluye de la lengua del sabio; pero de la boca del insensato viene una corriente de palabras necias.
The tongue of the wise, adorneth knowledge, —but, the mouth of dullards, belcheth out folly.
3 Los ojos del Señor están en todo lugar, vigilando el mal y el bien.
In every place, are the eyes of Yahweh, observing the evil and the good.
4 Una lengua reconfortante es un árbol de la vida, pero una lengua torcida es un aplastamiento del espíritu.
Gentleness of the tongue, is a tree of life, but, crookedness therein, a grievous wound in the spirit.
5 El necio no le da valor al adiestramiento de su padre; pero el que tiene respeto por la enseñanza tiene buen sentido.
A foolish [son], spurneth the correction of his father, but, he that heedeth a reproof, sheweth prudence.
6 En la casa del hombre recto hay gran cantidad de riquezas; pero en las ganancias del pecador hay problemas.
The household of the righteous man, is a great treasure, but, in the increase of the lawless, is disturbance.
7 Los labios de los sabios guardan el conocimiento, pero el corazón del necio hace lo contrario.
The lips of the wise, scatter abroad knowledge, but, the heart of dullards, is not right.
8 La ofrenda del malhechor es repugnante para el Señor, pero la oración del hombre recto es su delicia.
The sacrifice of lawless men, is an abomination to Yahweh, but, the prayer of the upright, is his delight.
9 El camino del malhechor es repugnante para el Señor, pero el que va tras la justicia le es querido.
An abomination to Yahweh, is the way of the lawless, but, the pursuer of righteousness, he loveth.
10 Hay un castigo amargo para el que se apartó del camino; y la muerte será el destino del enemigo de la enseñanza.
There is, grievous correction, for him that forsaketh the right path, He that hateth rebuke, shall die.
11 Ante el Señor está el infierno y la destrucción: ¡cuánto más, entonces, los corazones de los hijos de los hombres! (Sheol )
Hades and destruction, are before Yahweh, how much more then, the hearts of the sons of men. (Sheol )
12 El que odia a la autoridad no ama la enseñanza; no irá al sabio.
A scoffer, loveth not, one who reproveth him, unto the wise, doth he not go.
13 Un corazón alegre hace una cara resplandeciente, pero por el dolor del corazón, el espíritu se rompe.
A joyful heart, maketh a pleasing countenance, —but, in sorrow of heart, is a stricken spirit.
14 El corazón del hombre de buen sentido va en busca del conocimiento, pero las tonterías son el alimento de los imprudentes.
The heart of the intelligent, seeketh knowledge, but, the mouth of dullards, feedeth on folly.
15 Todos los días de los atribulados son malos; pero aquel cuyo corazón está contento tiene una fiesta interminable.
All the days of the afflicted, are sorrowful, but, a cheerful heart, is a continual banquet.
16 Mejor es un poco con el temor del Señor, que grandes riquezas junto con problemas.
Better is a little, with the reverence of Yahweh, than great treasure, and disquietude therewith.
17 Mejor es una comida sencilla donde está el amor, que un buey gordo y odio con él.
Better is an allowance of herbs, and love, there, than a fatted ox, and hatred therewith.
18 Un hombre enojado hace que los hombres perezcan, pero el que tarda en enojarse pone fin a la lucha.
A wrathful man, stirreth up strife, but, he that is slow to anger, calmeth contention.
19 Las espinas están en el camino del enemigo del trabajo; pero el camino del trabajador duro se convierte en una carretera.
The way of the sluggard, is like a thorn hedge, but, the path of the upright, is a raised road.
20 El hijo sabio alegra al padre, pero el necio no respeta a su madre.
A wise son, maketh a glad father, —but, a dullard, despiseth his own mother.
21 El comportamiento necio es alegría para los imprudentes; pero un hombre de buen sentido endereza camino.
Folly, is joy to him that lacketh sense, —but, a man of understanding, taketh a straight course.
22 Donde no hay sugerencias sabias, los propósitos llegan a nada; pero por multitud de guías sabios se afirman.
Plans, are frustrated, for lack of consultation, but, by the multitude of counsellors, shall counsel, be established.
23 El hombre tiene alegría en la respuesta de su boca; y una palabra en el momento correcto, ¡qué bueno es!
A man hath joy, in the answer of his own mouth, and, a word in its season, —how good!
24 Actuar sabiamente es la forma de vida que guía a un hombre lejos del inframundo. (Sheol )
The way of life, is upwards to the prudent, that he may depart from hades beneath. (Sheol )
25 La casa del hombre de orgullo será desarraigada por el Señor, pero él salvará la herencia de la viuda.
The house of proud men, will Yahweh tear down, but he will maintain the boundary of the widow.
26 Los designios malvados son repugnantes para el Señor, pero las palabras de los limpios son agradables.
An abomination to Yahweh, are the plottings of the wicked, but, with the pure, are sayings of sweetness.
27 Aquel cuyos deseos están fijos en la codicia es una causa de problemas para su familia; pero el que no desea sobornos tendrá vida.
He, troubleth his own house, who graspeth with greed, but, he that hateth gifts, shall live.
28 El corazón del recto reflexiona sobre su respuesta; pero de la boca del malvado surge una corriente de cosas malvadas.
The heart of the righteous, studieth to answer, but, the mouth of the lawless, belcheth out mischiefs.
29 El Señor está lejos de ser pecadores, pero su oído está abierto a la oración de los rectos.
Far off is Yahweh, from the lawless, but, the prayer of the righteous, will he hear.
30 La luz de los ojos es una alegría para el corazón, y las buenas noticias conforta los huesos.
The sparkling of bright eyes, rejoiceth the heart, Good news, giveth marrow to the bones.
31 El hombre cuya oreja está abierta a la enseñanza de la vida tendrá su lugar entre los sabios.
The ear that heareth the reproof which giveth life, in the midst of the wise, shall remain.
32 El que no será controlado por el entrenamiento no tiene respeto por su alma, pero el que escucha la enseñanza obtendrá sabiduría.
He that declineth correction, despiseth his own soul, but, he that heareth reproof, gaineth sense.
33 El temor de Jehová es la enseñanza de la sabiduría; y una baja opinión de uno mismo va antes que el honor.
The reverence of Yahweh, is the correction of wisdom, and, before honour, is humility.