< Proverbios 15 >
1 Con una respuesta suave, la ira es rechazada, pero una palabra amarga es causa de sentimientos de enojo.
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
2 El conocimiento fluye de la lengua del sabio; pero de la boca del insensato viene una corriente de palabras necias.
The tongue of the wise commends knowledge, but the mouth of fools gush out folly.
3 Los ojos del Señor están en todo lugar, vigilando el mal y el bien.
Adonai’s eyes are everywhere, keeping watch on the evil and the good.
4 Una lengua reconfortante es un árbol de la vida, pero una lengua torcida es un aplastamiento del espíritu.
A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit.
5 El necio no le da valor al adiestramiento de su padre; pero el que tiene respeto por la enseñanza tiene buen sentido.
A fool despises his father’s correction, but he who heeds reproof shows prudence.
6 En la casa del hombre recto hay gran cantidad de riquezas; pero en las ganancias del pecador hay problemas.
In the house of the upright is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.
7 Los labios de los sabios guardan el conocimiento, pero el corazón del necio hace lo contrario.
The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.
8 La ofrenda del malhechor es repugnante para el Señor, pero la oración del hombre recto es su delicia.
The sacrifice made by the wicked is an abomination to Adonai, but the prayer of the upright is his delight.
9 El camino del malhechor es repugnante para el Señor, pero el que va tras la justicia le es querido.
The way of the wicked is an abomination to Adonai, but he 'ahav ·affectionately loves· him who follows after righteousness.
10 Hay un castigo amargo para el que se apartó del camino; y la muerte será el destino del enemigo de la enseñanza.
There is stern discipline for one who forsakes the way: whoever hates reproof shall die.
11 Ante el Señor está el infierno y la destrucción: ¡cuánto más, entonces, los corazones de los hijos de los hombres! (Sheol )
Sheol ·Place of the dead· and Abaddon ·Destruction, Unrighteous side of Sheol· are before Adonai, how much more then the hearts of the children of men! (Sheol )
12 El que odia a la autoridad no ama la enseñanza; no irá al sabio.
A scoffer does not 'ahav ·affectionately love· to be reproved; he will not go to the wise.
13 Un corazón alegre hace una cara resplandeciente, pero por el dolor del corazón, el espíritu se rompe.
A glad heart makes a cheerful face; but an aching heart breaks the spirit.
14 El corazón del hombre de buen sentido va en busca del conocimiento, pero las tonterías son el alimento de los imprudentes.
The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
15 Todos los días de los atribulados son malos; pero aquel cuyo corazón está contento tiene una fiesta interminable.
All the days of the afflicted are wretched, but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
16 Mejor es un poco con el temor del Señor, que grandes riquezas junto con problemas.
Better is little, with the fear of Adonai, than great treasure with trouble.
17 Mejor es una comida sencilla donde está el amor, que un buey gordo y odio con él.
Better is a dinner of herbs, where love is, than a fattened calf with hatred.
18 Un hombre enojado hace que los hombres perezcan, pero el que tarda en enojarse pone fin a la lucha.
A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.
19 Las espinas están en el camino del enemigo del trabajo; pero el camino del trabajador duro se convierte en una carretera.
The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.
20 El hijo sabio alegra al padre, pero el necio no respeta a su madre.
A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.
21 El comportamiento necio es alegría para los imprudentes; pero un hombre de buen sentido endereza camino.
Folly is joy to one who is void of wisdom, but a man of understanding keeps his way straight.
22 Donde no hay sugerencias sabias, los propósitos llegan a nada; pero por multitud de guías sabios se afirman.
Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counselors they are established.
23 El hombre tiene alegría en la respuesta de su boca; y una palabra en el momento correcto, ¡qué bueno es!
Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time!
24 Actuar sabiamente es la forma de vida que guía a un hombre lejos del inframundo. (Sheol )
The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol ·Place of the dead·. (Sheol )
25 La casa del hombre de orgullo será desarraigada por el Señor, pero él salvará la herencia de la viuda.
Adonai will uproot the house of the proud, but he will keep the widow’s borders intact.
26 Los designios malvados son repugnantes para el Señor, pero las palabras de los limpios son agradables.
Adonai detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.
27 Aquel cuyos deseos están fijos en la codicia es una causa de problemas para su familia; pero el que no desea sobornos tendrá vida.
He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes will live.
28 El corazón del recto reflexiona sobre su respuesta; pero de la boca del malvado surge una corriente de cosas malvadas.
The heart of the upright weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
29 El Señor está lejos de ser pecadores, pero su oído está abierto a la oración de los rectos.
Adonai is far from the wicked, but he sh'ma ·hears obeys· the prayer of the upright.
30 La luz de los ojos es una alegría para el corazón, y las buenas noticias conforta los huesos.
The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.
31 El hombre cuya oreja está abierta a la enseñanza de la vida tendrá su lugar entre los sabios.
The ear that sh'ma ·hears obeys· reproof lives, and will be at home among the wise.
32 El que no será controlado por el entrenamiento no tiene respeto por su alma, pero el que escucha la enseñanza obtendrá sabiduría.
He who refuses correction despises his own soul, but he who sh'ma ·hears obeys· reproof gets understanding.
33 El temor de Jehová es la enseñanza de la sabiduría; y una baja opinión de uno mismo va antes que el honor.
The fear of Adonai teaches wisdom. Before kavod ·weighty glory· is humility.