< Números 4 >
1 Y él Señor dijo a Moisés y a Aarón:
And the LORD spoke unto Moses and unto Aaron, saying:
2 Los hijos de Coat, de entre los hijos de Leví, sean contados por sus familias, por orden de las casas de sus padres;
'Take the sum of the sons of Kohath from among the sons of Levi, by their families, by their fathers' houses,
3 Todos aquellos de treinta a cincuenta años que puedan hacer el trabajo de la Tienda de reunión.
from thirty years old and upward even until fifty years old, all that enter upon the service, to do work in the tent of meeting.
4 Y esta es la obra de los hijos de Coat en conexión con las cosas del lugar santísimo.
This is the service of the sons of Kohath in the tent of meeting, about the most holy things:
5 Cuando toda la gente avanza, Aarón debe ir con sus hijos y quitarán el velo de la cortina, cubriendo con él cofre del pacto del testimonio;
when the camp setteth forward, Aaron shall go in, and his sons, and they shall take down the veil of the screen, and cover the ark of the testimony with it;
6 Y poniendo sobre ella la cubierta de cuero y sobre eso un paño azul; y poniendo sus varillas en su lugar.
and shall put thereon a covering of sealskin, and shall spread over it a cloth all of blue, and shall set the staves thereof.
7 Y sobre la mesa del pan santo deben poner un paño azul, y sobre ella todas las vasijas, las cucharas y los recipientes y las copas; y el pan santo con ellos;
And upon the table of showbread they shall spread a cloth of blue, and put thereon the dishes, and the pans, and the bowls, and the jars wherewith to pour out; and the continual bread shall remain thereon.
8 Y sobre ellos deben poner un paño rojo, cubrirlo con una cubierta de cuero, y poner sus varillas en sus lugares.
And they shall spread upon them a cloth of scarlet, and cover the same with a covering of sealskin, and shall set the staves thereof.
9 Y deben llevar una tela azul, cubriendo con ella el candelabro con sus luces y sus instrumentos y sus bandejas y todos los recipientes de aceite que se utilizan para ello:
And they shall take a cloth of blue, and cover the candlestick of the light, and its lamps, and its tongs, and its snuffdishes, and all the oil vessels thereof, wherewith they minister unto it.
10 Todos estos son para poner en una cubierta de cuero, y ponerlo en una charola.
And they shall put it and all the vessels thereof within a covering of sealskin, and shall put it upon a bar.
11 Sobre el altar de oro deben poner un paño azul, cubriéndolo con una cubierta de cuero; y han de poner sus varas en sus lugares.
And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of sealskin, and shall set the staves thereof.
12 Todas las vasijas que se usan en el lugar santo deben ponerse en un paño azul, cubrirlas con una cubierta de cuero y colocarlas en la charola.
And they shall take all the vessels of ministry, wherewith they minister in the sanctuary, and put them in a cloth of blue, and cover them with a covering of sealskin, and shall put them on a bar.
13 Y quitarán los restos quemados del altar, y pondrán sobre ellos un paño púrpura;
And they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth thereon.
14 Colocando encima la tela todas sus vasijas, las cestas de fuego, los ganchos de carne, las espadas y las cubetas; todos los vasos del altar; Deben poner una cubierta de cuero sobre todos estos, y poner sus varillas en sus lugares.
And they shall put upon it all the vessels thereof, wherewith they minister about it, the fire-pans, the flesh-hooks, and the shovels, and the basins, all the vessels of the altar; and they shall spread upon it a covering of sealskin, and set the staves thereof.
15 Y después de que el lugar santo y todas sus vasijas hayan sido tapadas por Aarón y sus hijos, cuando las tiendas del pueblo avancen, los hijos de Coat vendrán y lo recogerán; pero las cosas santas no pueden ser tocadas por temor a la muerte.
And when Aaron and his sons have made an end of covering the holy furniture, and all the holy vessels, as the camp is to set forward — after that, the sons of Kohath shall come to bear them; but they shall not touch the holy things, lest they die. These things are the burden of the sons of Kohath in the tent of meeting.
16 Y Eleazar, el hijo del sacerdote Aarón, será el responsable del aceite para la luz, y los perfumes aromáticos para el fuego, y la ofrenda de la comida regular, y el aceite santo; La tienda de reunión el lugar santo y todo lo que hay en ella estará bajo su cuidado.
And the charge of Eleazar the son of Aaron the priest shall be the oil for the light, and the sweet incense, and the continual meal-offering, and the anointing oil: he shall have the charge of all the tabernacle, and of all that therein is, whether it be the sanctuary, or the furniture thereof.'
17 Y él Señor Dijo a Moisés y a Aarón:
And the LORD spoke unto Moses and unto Aaron, saying:
18 No dejes que la familia de los Coatitas sea separada de entre los levitas;
'Cut ye not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites;
19 Pero háganles esto, para que la vida, y no la muerte, sean suyas cuando se acerquen a las cosas más santas; Deja que Aarón y sus hijos entren y entreguen a cada uno su trabajo y lo que debe asumir;
but thus do unto them, that they may live, and not die, when they approach unto the most holy things: Aaron and his sons shall go in, and appoint them every one to his service and to his burden;
20 Pero ellos mismos no deben entrar para ver el lugar santo, ni siquiera por un minuto, por temor a la muerte.
but they shall not go in to see the holy things as they are being covered, lest they die.'
21 Y él Señor dijo a Moisés:
And the LORD spoke unto Moses saying:
22 Que los hijos de Gersón sean contados por familias, por orden de las casas de sus padres;
'Take the sum of the sons of Gershon also, by their fathers' houses, by their families;
23 Todos aquellos de treinta a cincuenta años que pueden hacer el trabajo de la Tienda de reunión.
from thirty years old and upward until fifty years old shalt thou number them: all that enter in to wait upon the service, to do service in the tent of meeting.
24 Esta es la obra de los gersonitas, las cosas que deben hacer y asumir.
This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in bearing burdens:
25 Deben tomar las cortinas del santuario, y la Tienda de reunión con su tapa y la cubierta de cuero sobre ella, y las cortinas para la puerta de la Tienda de reunión;
they shall bear the curtains of the tabernacle, and the tent of meeting, its covering, and the covering of sealskin that is above upon it, and the screen for the door of the tent of meeting;
26 Y las cortinas para el atrio y alrededor de la Tienda y él altar y la cortina para su entrada, con las cuerdas y todas las cosas que se usaron para ellos; Lo que sea necesario, para su oficio y trabajo.
and the hangings of the court, and the screen for the door of the gate of the court, which is by the tabernacle and by the altar round about, and their cords, and all the instruments of their service, and whatsoever there may be to do with them, therein shall they serve.
27 De la boca de Aarón y de sus hijos, los gersonitas tendrán noticias acerca de todas las cosas que deben hacer y tomar; Tú debes darles sus órdenes de lo que deben de hacer.
At the commandment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burden, and in all their service; and ye shall appoint unto them in charge all their burden.
28 Esta es la obra de la familia de los gersonitas en la Tienda de reunión, y estarán bajo la dirección de Itamar, el hijo del sacerdote Aarón.
This is the service of the families of the sons of the Gershonites in the tent of meeting; and their charge shall be under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
29 Los hijos de Merari serán contados por familias, en el orden de las casas de sus padres;
As for the sons of Merari, thou shalt number them by their families, by their fathers' houses;
30 Cada uno de treinta a cincuenta años que pueda hacer el trabajo de la Tienda de reunión.
from thirty years old and upward even unto fifty years old shalt thou number them, every one that entereth upon the service, to do the work of the tent of meeting.
31 Y esta es su parte en el trabajo de la Tienda de reunión: el transporte de las tablas y las varillas de la tienda, con los pilares y sus basas;
And this is the charge of their burden, according to all their service in the tent of meeting: the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof;
32 Y los pilares del atrio fuera de él, con sus basas y sus estacas y cuerdas y todos los instrumentos utilizados, y todo lo que debe hacerse allí; todos los instrumentos de los que son responsables deben ser numerados por su nombre.
and the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords, even all their appurtenance, and all that pertaineth to their service; and by name ye shall appoint the instruments of the charge of their burden.
33 Este es el trabajo que los hijos de Merari deben hacer en relación con la Tienda de reunión, bajo la dirección de Itamar, el hijo de Aarón el sacerdote.
This is the service of the families of the sons of Merari, according to all their service, in the tent of meeting, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.'
34 Entonces Moisés, Aarón y los jefes del pueblo tomaron en sus manos la numeración de los hijos de los Coatitas, por familias, por orden de las casas de sus padres;
And Moses and Aaron and the princes of the congregation numbered the sons of the Kohathites by their families, and by their fathers' houses,
35 Numerar a todos aquellos de treinta a cincuenta años que pudieron hacer el trabajo en la Tienda de reunión;
from thirty years old and upward even unto fifty years old, every one that entered upon the service, for service in the tent of meeting.
36 Y el número de todos estos fue dos mil setecientos cincuenta.
And those that were numbered of them by their families were two thousand seven hundred and fifty.
37 Este es el número de aquellos de Coat que hicieron el trabajo en la Tienda de la reunión, ya que fueron contados por Moisés y Aarón por orden del Señor.
These are they that were numbered of the families of the Kohathites, of all that did serve in the tent of meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of the LORD by the hand of Moses.
38 Y los de los hijos de Gersón, que fueron contados por familias,
And those that were numbered of the sons of Gershon, by their families, and by their fathers' houses,
39 Todos aquellos de treinta a cincuenta años que pudieron hacer el trabajo en la Tienda de reunión,
from thirty years old and upward even unto fifty years old, every one that entered upon the service, for service in the tent of meeting,
40 Los que fueron contados por familias en el orden de las casas de sus padres, fueron dos mil seiscientos treinta.
even those that were numbered of them, by their families, by their fathers' houses, were two thousand and six hundred and thirty.
41 Este es el número de los hijos de Gersón que hicieron el trabajo en la Tienda de reunión, ya que fueron contados por Moisés y Aarón por orden del Señor.
These are they that were numbered of the families of the sons of Gershon, of all that did serve in the tent of meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of the LORD.
42 Y los de los hijos de Merari, que fueron contados por familias, por orden de las casas de sus padres,
And those that were numbered of the families of the sons of Merari, by their families, by their fathers' houses,
43 Todos los de treinta a cincuenta años que hicieron el trabajo en la Tienda de reunión,
from thirty years old and upward even unto fifty years old, every one that entered upon the service, for service in the tent of meeting,
44 Que fueron contados por familias, eran tres mil doscientos.
even those that were numbered of them by their families, were three thousand and two hundred.
45 Este es el número de los hijos de Merari, numerados por Moisés y Aarón por orden del Señor.
These are they that were numbered of the families of the sons of Merari, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of the LORD by the hand of Moses.
46 Y todos los levitas que fueron contados por Moisés y Aarón, y los jefes del pueblo, por familias, por orden de las casas de sus padres,
All those that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the princes of Israel numbered, by their families, and by their fathers' houses,
47 Los de treinta a cincuenta años que pudieron hacer el trabajo de la Tienda de reunión y de su transporte.
from thirty years old and upward even unto fifty years old, every one that entered in to do the work of service, and the work of bearing burdens in the tent of meeting,
48 Llegó a ocho mil quinientos ochenta.
even those that were numbered of them, were eight thousand and five hundred and fourscore.
49 Por orden del Señor fueron contados por Moisés, cada uno en relación con su trabajo y con su parte en el transporte; así fueron contados por Moisés por orden del Señor.
According to the commandment of the LORD they were appointed by the hand of Moses, every one to his service, and to his burden; they were also numbered, as the LORD commanded Moses.