< Números 1 >

1 Y él Señor dijo a Moisés en el desierto del Sinaí, en la Tienda de la reunión, el primer día del segundo mes, en el segundo año después de que salieron de la tierra de Egipto.
Falou mais o Senhor a Moisés no deserto de Sinai, na tenda da congregação, no primeiro dia do mês segundo no segundo ano da sua saída da terra do Egito, dizendo:
2 Toma el número completo de los hijos de Israel, por sus familias y por las casas de sus padres, cada varón por nombre;
Tomai a soma de toda a congregação dos filhos de Israel, segundo as suas gerações, segundo a casa de seus pais, no número dos nomes de todo o macho, cabeça por cabeça;
3 Todos los que tengan veinte años o más y puedan ir a la guerra en Israel deben ser contados por ti y Aarón por sus ejércitos.
Da idade de vinte anos e para cima, todos os que saem à guerra em Israel: a estes contareis segundo os seus exércitos, tu e Aarão.
4 Y para ayudarte, toma a un hombre de cada tribu, el jefe de la casa de su padre.
Estará convosco de cada tribo um homem que seja cabeça da casa de seus pais,
5 Estos son los nombres de aquellos que serán tus ayudantes: de Rubén, Elisur, el hijo de Sedeur;
Estes pois são os nomes dos homens que estarão convosco: De Ruben, Elizur, filho de Sedeur;
6 De Simeón, Selumiel, el hijo de Zurisadai;
De Simeão, Selumiel, filho de Surisaddai;
7 De Judá, Najón, hijo de Aminadab;
De Judá, Naasson, filho de Amminadab;
8 De Isacar, Natanael, el hijo de Zuar;
De issacar, Nathanael, filho de Suhar;
9 De Zabulón, Eliab, hijo de Helón;
De Zebulon, Eliab, filho de Helon;
10 De los hijos de José: de Efraín, Elisama, hijo de Amiud; de Manasés, Gamaliel, el hijo de Pedasur,
Dos filhos de José: de Ephraim; Elisama, filho de Ammihud; de Manasseh, Gamaliel, filho de Pedazur;
11 De Benjamín, Abidán, hijo de Gedeoni;
De Benjamin, Abidan, filho de Gideoni;
12 De parte de Dan, Ahiezer, el hijo de Amisadai;
De Dan, Ahieser, filho de Ammisaddai;
13 De Aser, Pagiel, el hijo de Ocrán;
De Aser, Pagiel, filho de Ochran;
14 De Gad, Eliasaf, hijo de Deuel;
De Gad, Eliasaph, filho de Dehuel;
15 De Neftalí, Ahira, el hijo de Enán.
De Naphtali, Ahira, filho de Enan.
16 Estos son los hombres nombrados de entre todas las personas, jefes de las casas de sus padres, jefes de las tribus de Israel.
Estes foram os chamados da congregação, os príncipes das tribos de seus pais, os Cabeças dos milhares de Israel.
17 Y tomaron Moisés y Aarón a estos hombres, escogidos por su nombre;
Então tomaram Moisés e Aarão a estes homens, que foram declarados pelos seus nomes.
18 Y se reunieron todas las personas el primer día del segundo mes; y todos dejaron en claro a su familia y la casa de su padre, por el número de los nombres, de veinte años en adelante.
E ajuntaram toda a congregação no primeiro dia do mês segundo, e declararam a sua descendência segundo as suas famílias, segundo a casa de seus pais, pelo número dos nomes dos de vinte anos e para cima, cabeça por cabeça;
19 Como el Señor le había dado órdenes a Moisés, fueron contados por él en el desierto del Sinaí.
Como o Senhor ordenara a Moisés, assim os contou no deserto de Sinai.
20 Las generaciones de los hijos de Rubén, el hijo mayor de Israel, fueron contados por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años y más, que pudieron ir a la guerra;
Foram pois os filhos de Ruben, o primogênito de Israel; as suas gerações pelas suas famílias, segundo a casa de seus pais, pelo número dos nomes, cabeça por cabeça, todo o macho de vinte anos e para cima, todos os que podiam sair à guerra;
21 Cuarenta y seis mil quinientos de la tribu de Rubén fueron contados.
Foram contados deles, da tribo de Ruben, quarenta e seis mil e quinhentos.
22 Las generaciones de los hijos de Simeón fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
Dos filhos de Simeão, as suas gerações pelas suas famílias, segundo a casa dos seus pais; os seus contados, pelo número dos nomes, cabeça por cabeça, todo o macho de vinte anos e para cima, todos os que podiam sair à guerra,
23 Cincuenta y nueve mil, trescientos de la tribu de Simeón estaban contados.
Foram contados deles, da tribo de Simeão, cincoênta e nove mil e trezentos.
24 Las generaciones de los hijos de Gad fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
Dos filhos de Gad, as suas gerações pelas suas famílias, segundo a casa de seus pais, pelo número dos nomes dos de vinte anos e para cima, todos os que podiam sair à guerra,
25 Cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta de la tribu de Gad fueron contados.
Foram contados deles, da tribo de Gad, quarenta e cinco mil e seiscentos e cincoênta.
26 Las generaciones de los hijos de Judá fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
Dos filhos de Judá, as suas gerações pelas suas famílias, segundo a casa de seus pais; pelo número dos nomes dos de vinte anos e para cima, todos os que podiam sair à guerra,
27 Setenta y cuatro mil seiscientos de la tribu de Judá fueron contados.
Foram contados deles, da tribo de Judá, setenta e quatro mil e seiscentos.
28 Las generaciones de los hijos de Isacar fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
Dos filhos de issacar, as suas gerações pelas suas famílias, segundo a casa de seus pais, pelo número dos nomes dos de vinte anos e para cima, todos os que podiam sair à guerra,
29 Cuarenta y cuatro mil cuatrocientos de la tribu de Isacar fueron contados.
Foram contados deles, da tribo de issacar, cincoênta e quatro mil e quatrocentos.
30 Las generaciones de los hijos de Zabulón fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
Dos filhos de Zebulon, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo a casa de seus pais, pelo número dos nomes dos de vinte anos e para cima, todos os que podiam sair à guerra,
31 Cincuenta y siete mil cuatrocientos de la tribu de Zabulón estaban contados.
Foram contados deles, da tribo de Zebulon, cincoênta e sete mil e quatrocentos.
32 Las generaciones de los hijos de José fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
Dos filhos de José, dos filhos de Ephraim, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo a casa de seus pais, pelo número dos nomes dos de vinte anos e para cima, todos os que podiam sair à guerra,
33 Cuarenta mil quinientos de la tribu de Efraín fueron contados.
Foram contados deles, da tribo de Ephraim, quarenta mil e quinhentos.
34 Las generaciones de los hijos de Manasés fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
Dos filhos de Manasseh, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo a casa de seus pais, pelo número dos nomes dos de vinte anos e para cima, todos os que podiam sair à guerra,
35 Treinta y dos mil, doscientos de la tribu de Manasés fueron contados.
Foram contados deles, da tribo de Manasseh, trinta e dois mil e duzentos.
36 Las generaciones de los hijos de Benjamín fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
Dos filhos de Benjamin, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo a casa de seus pais, pelo número dos nomes dos de vinte anos e para cima, todos os que podiam sair à guerra,
37 Treinta y cinco mil cuatrocientos de la tribu de Benjamín estaban contados.
Foram contados deles, da tribo de Benjamin, trinta e cinco mil e quatrocentos.
38 Las generaciones de los hijos de Dan fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
Dos filhos de Dan, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo a casa de seus pais, pelo número dos nomes dos de vinte anos e para cima, todos os que podiam sair à guerra,
39 Se contaron sesenta y dos mil setecientos de la tribu de Dan.
Foram contados deles, da tribo de Dan, sessenta e dois mil e setecentos.
40 Las generaciones de los hijos de Aser fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
Dos filhos de Aser, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo a casa de seus pais, pelo número dos nomes dos de vinte anos e para cima, todos os que podiam sair à guerra,
41 Cuarenta y un mil quinientos de la tribu de Aser fueron contados.
Foram contados deles, da tribo de Aser, quarenta e um mil e quinhentos.
42 Las generaciones de los hijos de Neftalí fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
Dos filhos de Naphtali, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo a casa de seus pais, pelo número dos nomes dos de vinte anos e para cima, todos os que podiam sair à guerra,
43 Cincuenta y tres mil cuatrocientos de la tribu de Neftalí fueron contados.
Foram contados deles, da tribo de Naphtali, cincoênta e três mil e quatrocentos.
44 Estos son los que fueron contados por Moisés y Aarón y por los doce jefes de Israel, uno de cada tribu.
Estes foram os contados, que contou Moisés e Aarão, e os príncipes de Israel, doze homens, cada um era pela casa de seus pais.
45 Así que todos los que fueron contados de los hijos de Israel, por sus familias, todos los de veinte años o más que pudieron ir a la guerra,
Assim foram todos os contados dos filhos de Israel, segundo a casa de seus pais, de vinte anos e para cima, todos os que podiam sair à guerra em Israel;
46 Fueron seiscientos tres mil quinientos cincuenta.
Todos os contados pois foram seiscentos e três mil e quinhentos e cincoênta.
47 Pero los levitas, de la tribu de sus padres, no fueron contados entre ellos.
Mas os levitas, segundo a tribo de seus pais, não foram contados entre eles,
48 Porque él Señor dijo a Moisés:
Porquanto o Senhor tinha falado a Moisés, dizendo:
49 Sólo la tribu de Leví no será contada entre los hijos de Israel.
Porém não contarás a tribo de Levi, nem tomarás a soma deles entre os filhos de Israel:
50 Los levitas, deben estar en el tabernáculo del testimonio, con sus recipientes y todo lo que contiene: deben transportar la Tienda, y ser responsables de todo lo que tenga que ver con ella, y colocar sus tiendas alrededor del tabernáculo.
Mas tu põe os levitas sobre o tabernáculo do testemunho, e sobre todos os seus vasos, e sobre tudo o que pertence a ele: eles levarão o tabernáculo e todos os seus vasos; e eles o administrarão, e assentarão o seu arraial ao redor do tabernáculo.
51 Y cuando la tienda de reunión avanza, los levitas deben derribarla; y cuando se debe colocar, deben hacerlo: cualquier persona extraña que se acerque a ella debe ser condenada a muerte.
E, quando o tabernáculo partir, os levitas o desarmarão; e, quando o tabernáculo assentar no arraial, os levitas o armarão; e o estranho que se chegar morrerá.
52 Los hijos de Israel pondrán sus tiendas, cada uno en su campamento alrededor de su bandera.
E os filhos de Israel assentarão as suas tendas, cada um no seu esquadrão, e cada um junto à sua bandeira, segundo os seus exércitos.
53 Pero las tiendas de los levitas deben estar alrededor de la tienda de la reunión, para que la ira no caiga sobre los hijos de Israel: la tienda de la reunión debe estar al cuidado de los levitas.
Mas os levitas assentarão as suas tendas ao redor do tabernáculo do testemunho, para que não haja indignação sobre a congregação dos filhos de Israel, pelo que os levitas terão o cuidado da guarda do tabernáculo do testemunho.
54 Entonces los hijos de Israel hicieron lo que el Señor le había ordenado a Moisés.
Assim fizeram os filhos de Israel: conforme a tudo o que o Senhor ordenara a Moisés, assim o fizeram.

< Números 1 >