< Nehemías 7 >

1 Cuando se completó la construcción de la muralla y yo había levantado las puertas, y los encargados de las puertas, los cantores y los levitas habían sido nombrados.
Erga dallaan sun ijaaramee anis cufaawwan iddootti deebisee booddee karra eegdonni, faarfattoonnii fi Lewwonni ni ramadaman.
2 Hice a mi hermano Hanani, y a Hananías, el gobernante de la torre, responsable del gobierno de Jerusalén: porque era un hombre de buena fe, que temía a Dios más que la mayoría.
Anis Yerusaalem irratti Anaanii obboleessa koo fi Hanaaniyaa ajajaa masaraa mootummaa sana nan muude; Hanaaniyaan kun nama hunda caalaa amanamaa fi kan Waaqa sodaatu tureetii.
3 Y les dije: No se abran las puertas de Jerusalén hasta que salga el sol; y mientras los vigilantes estén en sus lugares, que las puertas se cierren y se cierren con llave; y que la gente de Jerusalén sea puesta en guardia, cada uno en su guardia, frente a su casa.
Ani akkanan isaaniinan jedhe; “Karrawwan Yerusaalem hamma aduun hoʼitutti banamuu hin qaban. Yeroo karra eegdonni hojii irra jiranittis cufaawwan cufamanii danqaraan keessa haa loofamu. Akkasumas jiraattota Yerusaalem keessaa eegdota tokko tokko iddoo isaaniitti, kaan immoo mana isaanii biratti ramadaa.”
4 Ahora el pueblo era ancho y grande: pero la gente que había en él era poca, porque las casas no habían sido reconstruidas.
Magaalattiin guddoo fi balʼoo turte; garuu saba muraasatu ishee keessa jiraata ture. Manneenis amma iyyuu deebifamanii hin ijaaramne.
5 Y mi Dios puso en mi corazón juntar a los gobernantes y los jefes y al pueblo para que pudieran ser enumerados por las familias. Y encontré un registro de los nombres de los que surgieron al principio, y en él vi estas palabras:
Waaqni koos akka isaan maatii maatiidhaan galmeeffamaniif akka ani namoota bebeekamoo, qondaaltotaa fi uummata walitti qabuuf garaa koo keessa kaaʼe. Anis galmee hidda dhalootaa kan warra jalqabatti deebiʼanii nan argadhe. Wanni barreeffamee ani achitti argadhe kanaa dha:
6 Estas son las personas de las divisiones del reino, entre los que fueron hechos prisioneros por Nabucodonosor, el rey de Babilonia, y llevados por él, quienes regresaron a Jerusalén y Judá, cada uno a su ciudad;
Isaan kunneen namoota kutaa biyya sanaa warra boojuu Nebukadnezar mootichi Baabilon sun boojiʼee isaan geessee ture sanaa deebiʼanii dha; isaanis Yerusaalemii fi Yihuudaatti deebiʼanii tokkoon tokkoon isaanii magaalaa ofii isaaniitti galan;
7 Que vino con Zorobabel, Josué, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. El número de los hombres del pueblo de Israel:
isaanis Zarubaabel, Iyyaasuu, Nahimiyaa, Azaariyaa, Raʼaamiyaa, Nahamaan, Mordekaayi, Bilshaan, Misiphereti, Baguwaayi, Nehuumii fi Baʼanaa wajjin dhufan. Maqaa namoota saba Israaʼel taʼanii:
8 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
Sanyiin Phaarosh 2,172
9 Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
sanyiin Shefaaxiyaa 372
10 Los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;
sanyiin Aaraa 652
11 Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
sanyiin Fahat Moʼaab warri karaa Yeeshuʼaa fi Yooʼaab dhalatan 2,818
12 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
sanyiin Eelaam 1,254
13 Los hijos de Zatu, ochocientos cuarenta y cinco;
sanyiin Zaatuu 845
14 Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.
sanyiin Zabaay 760
15 Los hijos de Binuy, seiscientos cuarenta y ocho;
sanyiin Binuuyii 648
16 Los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;
sanyiin Beebay 628
17 Los hijos de Azgad, dos mil trescientos veintidós;
sanyiin Azgaad 2,322
18 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;
sanyiin Adooniiqaam 667
19 Los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;
sanyiin Baguwaay 2,067
20 Los hijos de Adín, seiscientos cincuenta y cinco;
sanyiin Aadiin 655
21 Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho;
sanyiin Ateer warri karaa Hisqiyaas 98
22 Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
sanyiin Haashum 328
23 Los hijos de Bezai, trescientos veinticuatro;
sanyiin Beesaay 324
24 Los hijos de Harif, ciento doce;
sanyiin Haariif 112
25 Los hijos de Gabaón, noventa y cinco;
sanyiin Gibeʼoon 95
26 Los varones de Belén y Netofa, ciento ochenta y ocho;
namoonni Beetlihemii fi namoonni Netoofaa 188
27 Los hombres de Anatot, ciento veintiocho;
namoonni Anaatoot 128
28 Los hombres de Bet-azmavet, cuarenta y dos;
namoonni Beet Azmaawet 42
29 Los hombres de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
namoonni Kiriyaati Yeʼaariim, kan Kefiiraatii fi Biʼeeroot 743
30 Los hombres de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno;
namoonni Raamaa fi Gebaa 621
31 Los varones de Micmas, ciento veintidós;
namoonni Mikmaas 122
32 Los hombres de Betel y Hai, ciento veintitrés;
namoonni Beetʼeelii fi Aayi 123
33 Los hombres del otro Nebo, cincuenta y dos.
namoonni Neboo kaan 52
34 Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
namoonni Eelaam kaan 1,254
35 Los hijos de Harim, trescientos veinte;
namoonni Haariim 320
36 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
namoonni Yerikoo 345
37 Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veintiuno.
namoonni Lood, kan Haadiidii fi Oonoom 721
38 Los hijos de Senaa, tres mil novecientos treinta;
namoonni Senaaʼaa 3,930.
39 Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la familia de Josué, novecientos setenta y tres;
Luboota: Sanyiin Yedaaʼiyaa warri karaa maatii Yeeshuuʼaa dhufan 973
40 Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos;
sanyiin Imeer 1,052
41 Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete;
sanyiin Phaashihuur 1,247
42 Los hijos de Harim, mil diecisiete;
sanyiin Haariim 1,017.
43 Los levitas: los hijos de Josué, de Cadmiel, de los hijos de Hodavias, setenta y cuatro;
Lewwota: Sanyiin Yeeshuuʼaa warri karaa Qadmiiʼeel, karaa Hoodayiwaa dhufan 74.
44 Los cantores: los hijos de Asaf, ciento cuarenta y ocho;
Faarfattoota: Sanyiin Asaaf 148.
45 Guardianes de las puertas: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmon, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho;
Eegdota karra mana qulqullummaa: Sanyiin Shaluum, sanyiin Ateer, sanyiin Talmoon, sanyiin Aquub, sanyiin Haxiixaa fi sanyiin Soobaay 138.
46 Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot;
Tajaajiltoota mana qulqullummaa: Sanyii Ziihaa, sanyii Hasuufaa, sanyii Xabaaʼoot,
47 Los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
sanyii Keeroos, sanyii Siiʼaa, sanyii Faadon,
48 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
sanyii Lebaanaa, sanyii Hagaabaa, sanyii Shalmaayi,
49 Los hijos de Hanán, los hijos de Gidel, los hijos de Gahar,
sanyii Haanaan, sanyii Gideel, sanyii Gahar,
50 Los hijos de Reaia, los hijos de Rezín, los hijos de Necoda,
sanyii Reʼaayaa, sanyii Reziin, sanyii Neqoodaa,
51 Los hijos de Gazam, los hijos de Uza, los hijos de Paseah,
sanyii Gazaam, sanyii Uzaa, sanyii Faasehaa,
52 Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nepusim,
sanyii Beesaay, sanyii Meʼuuniim, sanyii Nefuushesiim,
53 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
sanyii Baqbuuq, sanyii Haquufaa, sanyii Harhuur,
54 Los hijos de Bazlut, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
sanyii Bazliit, sanyii Mihiidaa, sanyii Harshaa,
55 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
sanyii Barqoos, sanyii Siisaaraa, sanyii Teemahi,
56 Los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
sanyii Neziiyaa fi sanyii Haxiifaa.
57 Los hijos de los siervos de Salomón eran los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Peruda.
Sanyii Tajaajiltoota Solomoon: Sanyii Soxaayi, sanyii Sofereeti, sanyii Feriidaa,
58 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
sanyii Yaʼilaa, sanyii Darqoon, sanyii Gideel,
59 Los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret Haze Baim, los hijos de Amón.
sanyii Shefaaxiyaa, sanyii Haxiil, sanyii Fookeret-Hazbaayimii fi sanyii Aamoon.
60 Todos los sirvientes del templo y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
Tajaajiltoota mana qulqullummaatii fi sanyiin tajaajiltoota Solomoon 392.
61 Todas estas fueron las personas que llegaron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer; pero debido a que no tenían conocimiento de las familias o descendientes de sus padres, no era seguro si eran israelitas fueron los siguientes:
Warri armaan gadiis magaalaawwan Teel Melaa, Teel Hareshaa, Kiruub, Adoonii fi Imeeriitii dhufan; isaan garuu akka maatiin isaanii sanyii Israaʼel taʼan mirkaneessuu hin dandeenye; isaanis:
62 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
Sanyiin Delaayaa, sanyiin Xoobbiyaa fi sanyiin Neqoodaa 642.
63 Y de los sacerdotes: los hijos de Habaia, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que estaba casado con una de las hijas de Barzilai de Galaad, y tomaron su nombre.
Luboota keessaa immoo: Sanyii Habayaa, sanyii Haqoosii fi kan Barzilaay; Barzilaayiin kun sababii intala Barzilaay namicha Giliʼaad sanaa fuudheef maqaa kanaan waamame.
64 Hicieron una búsqueda de su registro entre las listas de familias, pero sus nombres no se vieron por ninguna parte, por lo que se les consideró impuros y ya no eran sacerdotes.
Isaan kunneen sababii galmee hidda dhalootaa keessaa maqaa maatii isaanii barbaadanii dhabaniif akka xuraaʼotaatti ilaalamanii tajaajila lubummaa dhowwaman.
65 Y él gobernador les ordenó que no debían tener las cosas más sagradas para su alimento, hasta que un sacerdote viniera a dar una decisión por el Urim y Tumim.
Bulchaan biyyattiis hamma lubni Uriimii fi Tumiimiidhaan tajaajilu tokko kaʼutti akka isaan nyaata nyaata hunda caalaa qulqulluu taʼe kam iyyuu hin nyaanneef isaan ajaje.
66 El número de todas las personas juntas era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta.
Warri boojuudhaa deebiʼan walumaa galatti namoota 42,360 turan;
67 Así como sus sirvientes y sus siervas, de los cuales había siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cuarenta y cinco hombres y mujeres cantores.
kana malees tajaajiltoonni isaanii dhiiraa fi dubartiin 7,337 turan; akkasumas isaan faarfattoota dhiiraa fi dubartii 245 qabu ture.
68 Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco bestias de transporte;
Isaan farda 736, gaangolii 245,
69 Cuatrocientos treinta y cinco camellos, seis mil setecientos veinte asnos.
gaala 435 fi harree 6,720 qaban ture.
70 Y algunos de los jefes de familia dieron dinero para el trabajo. El gobernador entregó en la tienda mil dracmas de oro, cincuenta tazones, quinientos treinta túnicas de sacerdotes.
Hangafoonni maatiiwwanii tokko tokko hojii sanaaf buusii buusan. Bulchaan biyyaa immoo warqee daariikii 1,000, waciitii 50 fi uffata lubootaa 530 mankuusaatti galii godhe.
71 Y algunos de los jefes de familia entregaron a la tesorería para el trabajo veinte mil dracmas de oro, y dos mil doscientas libras de plata.
Abbootiin maatiiwwanii tokko tokko immoo hojii sanaaf warqee daariikii 20,000 fi meetii minnaanii 2,200 mankuusatti galii godhan.
72 Y lo que el resto del pueblo dio fueron veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete túnicas de sacerdotes.
Uummanni kaan immoo walumaa galatti warqee daariikii 20,000, meetii minnaanii 2,000 fi uffata lubootaa 67 kennan.
73 Así que los sacerdotes y los levitas y los encargados de las puertas y los creadores de música y algunas personas y los sirvientes del templo, y todo Israel, vivían en sus pueblos.
Luboonni, Lewwonni, eegdonni karraa, faarfattoonnii fi tajaajiltoonni mana qulqullummaa namoota tokko tokkoo fi Israaʼeloota kaan wajjin magaalaawwan ofii isaanii keessa qubatan.

< Nehemías 7 >