< Levítico 18 >
1 Y él Señor dijo a Moisés:
The Lord told Moses,
2 Di a los hijos de Israel: Yo soy el Señor, tu Dios.
“Tell the Israelites: I am the Lord your God.
3 No puedes hacer lo que se hizo en la tierra de Egipto donde estaban viviendo; y no pueden hacer las cosas que se hacen en la tierra de Canaán a donde los llevo, ni ser guiados en su comportamiento por sus reglas.
Don't follow the ways of Egypt where you used to live, and don't follow the ways of Canaan where I'm going to take you. Don't adopt their practices.
4 Pero tú debes ser guiado por mis decisiones y guardar mis reglas, y ser guiado por ellas: Yo soy el Señor tu Dios.
Do what I tell you and keep my rules. I am the Lord your God.
5 Así que guarde mis reglas y mis decisiones, las cuales, si un hombre las cumple, serán para él la vida: Yo soy el Señor.
If you keep my rules and do what I tell you, you will live. I am the Lord.
6 Ningún hombre debe tener relaciones sexuales con alguien de su propia familia: Yo soy el Señor.
Don't have sex with a close relative.
7 No tendrás relaciones sexuales con tu padre o tu madre es tu madre, no descubrirás su desnudez.
Don't shame your father by having sex with your mother. She is your mother; don't have sex with her.
8 No tendrás relaciones sexuales con la esposa de tu padre: ella es la esposa de tu padre.
Don't have sex with any of your father's wives and shame your father.
9 No tendrás relaciones sexuales con tu hermana, la hija de tu padre o de tu madre, dondequiera que haya tenido lugar su nacimiento, entre ustedes o en otro país.
Don't have sex with your sister, whether she's your father's daughter or your mother's daughter, or whether she was born in the same house as you or somewhere else.
10 No tendrás relaciones sexuales con la hija de tu hijo, o la hija de tu hija, ya que son parte de ti;
Don't have sex with your granddaughter, your son's daughter or your daughter's daughter, because that would be shameful thing for you.
11 O la hija de la esposa de tu padre, la hija de tu padre, porque ella es tu hermana.
Don't have sex with the daughter of any of your father's wives and your father, she is your sister.
12 No tendrás relaciones sexuales con la hermana de tu padre, porque ella es tu tía.
Don't have sex with your father's sister. She is a close relative of your father.
13 No tendrás relaciones sexuales con la hermana de tu madre, ya que es parienta cercana de tu madre.
Don't have sex with your mother's sister. She is a close relative of your mother.
14 No tendrás relaciones sexuales con la esposa del hermano de tu padre, porque ella es de tu tía;
Don't bring shame on your uncle by having sex with his wife. She is your aunt.
15 O de tu nuera, porque ella es la esposa de tu hijo.
Don't have sex with your daughter-in-law. She is your son's wife. Don't have sex with her.
16 No tendrás relaciones sexuales con la esposa de tu hermano; porque es la desnudez de tu hermano.
Don't have sex with your brother's wife and bring shame on your brother.
17 No tendrás relaciones sexuales con una mujer y su hija, ni con la hija de su hijo ni con la hija de su hija; no descubrirás su desnudez, porque son de una sola familia: es una conducta depravada.
Don't have sex with both a woman and her daughter. Don't have sex with her son's daughter or her daughter's daughter. They are her close relatives. That is something I loathe.
18 No tendrás relaciones sexuales con una mujer y al mismo tiempo a su hermana, mientras que la otra esté viva.
Don't marry your wife's sister and have sex with her while your wife is still alive. They will be hostile wives to one other.
19 Y no puedes acercarte a una mujer o tener relaciones sexuales con ella cuando está en su periodo menstrual.
Don't have sex with a woman during the time she is unclean because of her period.
20 No tengas relaciones sexuales con la esposa de tu vecino, haciéndote impuro con ella.
Don't commit any sex act with any other man's wife. This would pollute you and make you unclean.
21 Y no puedes hacer que ninguno de tus hijos atraviese el fuego como ofrenda a Molec, y no ofendas así el nombre de tu Dios: Yo soy el Señor.
Don't give any of your children as a human sacrifice to Molech, for you must not disgrace the character of your God. I am the Lord.
22 No tengas relaciones sexuales con hombres, como lo hace con las mujeres: es algo depravado.
Don't have sex with a man as with a woman. That is something disgusting.
23 No tengas relaciones sexuales con una bestia, haciéndote impuro; y una mujer no puede entregarse a una bestia: es un acto perverso.
Don't have sex with any animal. This would pollute you and make you unclean.
24 No se hagan inmundo de ninguna de estas maneras; porque así lo han hecho aquellas naciones de las que estoy expulsando de la presencia de ustedes:
A woman must not give herself to an animal to have sex with it. That is something disgusting. Don't pollute yourselves and make yourselves unclean by doing anything like this. That's the reason I'm expelling these nations from the land—they polluted themselves because of all these practices.
25 Y la tierra misma se ha vuelto impura; de modo que le he enviado la recompensa por sus malas acciones, y la tierra misma arrojó de sí a sus habitantes.
Even the land has become polluted, so I am punishing it for the sins committed by the people who live there, and the land will vomit them out.
26 Entonces, guarden mis reglas y mis decisiones, y no haga ninguna de estas cosas repugnantes, aquellos de ustedes que son israelitas de nacimiento, o cualquier otro que esté viviendo con ustedes:
You, however, must do what I tell you and keep my rules. You must not do any of these disgusting acts, whether an Israelite or a foreigner living among you.
27 Porque todas estas abominaciones fueron hechas por los hombres de este país que estaban allí antes que ustedes, y la tierra ha sido impura por ellos;
The people who lived in the land before you practiced all these disgusting things, and the land became polluted.
28 Para que la tierra no te saque de ella, por hacerla impura, como echó fuera a las naciones que estaban allí antes que ustedes.
If you pollute the land, it will vomit you out just like it did the nations before you.
29 Porque todos los que hagan cualquiera de estas abominaciones serán separados de entre su gente.
Consequently anyone who does any of these disgusting things must be expelled from their people.
30 Entonces, mantén mis órdenes, para que no puedas hacer ninguna de estas costumbres abominables que se hicieron antes de ustedes, o se contaminen a través de ellas: Yo soy el Señor su Dios.
You must accept my demand that you don't follow any of these disgusting practices done before you arrived. Don't pollute yourselves and make yourselves unclean. I am the Lord your God.”