< Josué 12 >

1 Estos son los reyes de la tierra a quienes vencieron los hijos de Israel, tomando como herencia su tierra en el lado este del Jordán, desde el valle del Arnón hasta el Monte Hermón, y toda la región al este del Jordán:
Now estes são os reis da terra, que os filhos de Israel atacaram, e possuíram suas terras além do Jordão em direção ao nascer do sol, do vale do Arnon ao Monte Hermon, e todo o Arabah para o leste:
2 Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, que se encuentra en el borde del valle del Arnón, y la ciudad en el centro del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, los límites de los hijos de Amón;
Sihon rei dos amorreus, que viviam em Heshbon, e governavam desde Aroer, que fica na margem do vale do Arnon, e no meio do vale, e meio Gilead, até o rio Jabbok, a fronteira dos filhos de Ammon;
3 Y el Arabá al mar de Cineret, al este, y al mar del Arabá, que es el Mar Salado, al este, el camino a Bet-jesimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga:
e o Arabah até o mar de Chinneroth, a leste, e até o mar do Arabah, até o Mar Salgado, a leste, o caminho para Beth Jeshimoth; e ao sul, sob as encostas de Pisgah:
4 Y la tierra de Og, rey de Basán, del resto de los Refaitas, que vivía en Astarot y en Edrei,
e a fronteira de Og, rei de Basã, do remanescente do Rephaim, que viveu em Ashtaroth e em Edrei,
5 Gobernando en la montaña de Hermón, y en Salca, y en todo Basán, hasta los límites de Gesur y Maaca, y la mitad de Galaad, a la tierra de Sehón, rey de Hesbón.
e governou no Monte Hermon, e em Salecah, e em todo Bashan, até a fronteira dos geshuritas e dos maacatitas, e metade de Gilead, a fronteira de Sihon, rei de Heshbon.
6 Moisés, y los hijos de Israel los vencieron; a estos reyes y Moisés, el siervo del Señor, dio su tierra como herencia a los rubenitas, y a los gaditas, y a la media tribu de Manasés.
Moisés, servo de Yahweh, e os filhos de Israel os atingiram. Moisés, o servo de Iavé, deu-o por posse aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés.
7 Y estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel vencieron en el lado oeste del Jordán, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta el monte Halac, que sube hacia Seir; y Josué dio la tierra a las tribus de Israel por herencia, de acuerdo con sus divisiones;
Estes são os reis da terra que Josué e as crianças de Israel atacaram além da Jordânia para o oeste, de Baal Gad no vale do Líbano até o Monte Halak, que vai até Seir. Josué a deu às tribos de Israel por uma possessão de acordo com suas divisões;
8 En la región montañosa, en las tierras bajas, del río Jordán, en las laderas de las montañas, en las tierras baldías y en el sur; los hititas, los amorreos y los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
na região montanhosa, e na planície, e na Arabá, e nas encostas, e no deserto, e no sul; o hitita, o amorreu, e o cananeu, o perizeu, o hivita, e o jebuseu:
9 El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está cerca de Bet-el,
o rei de Jericó, um; o rei de Ai, que está ao lado de Betel, um;
10 El rey de Jerusalén, el rey de Hebrón,
o rei de Jerusalém, um; o rei de Hebron, um;
11 El rey de Jarmut, el rey de Laquis,
the rei de Jarmuth, um; o rei de Laquis, um;
12 El rey de Eglón, el rey de Gezer,
the rei de Eglon, um; o rei de Gezer, um;
13 El rey de Debir, el rey de Geder,
the rei de Debir, um; o rei de Geder, um;
14 El rey de Horma, el rey de Arad,
the rei de Hormah, um; o rei de Arad, um;
15 El rey de Libna, el rey de Adulam,
the rei de Libnah, um; o rei de Adullam, um;
16 El rey de Maceda, el rey de Bet-el,
the rei de Makkedah, um; o rei de Betel, um;
17 El rey de Tapua, uno; el rey de Hefer,
o rei de Tappuah, um; o rei de Hepher, um;
18 El rey de Afec, el rey de Saron,
the rei de Afek, um; o rei de Lassharon, um;
19 El rey de Madon, el rey de Hazor,
the rei de Madon, um; o rei de Hazor, um;
20 El rey de Simron-meron, el rey de Acsaf,
the rei de Shimron Meron, um; o rei de Achshaph, um;
21 El rey de Taanac, el rey de Megiddo,
the rei de Taanach, um; o rei de Megiddo, um;
22 El rey de Cades, el rey de Jocneam en el Carmelo,
the rei de Kedesh, um; o rei de Jokneam no Carmelo, um;
23 El rey de Dor en la colina de Dor, uno; el rey de Goim en Gilgal,
o rei de Dor na altura de Dor, um; o rei de Goiim em Gilgal, um;
24 El rey de Tirsa, uno; Todos los reyes juntos fueron treinta y uno.
o rei de Tirzah, um: todos os reis trinta e um.

< Josué 12 >