< Josué 12 >

1 Estos son los reyes de la tierra a quienes vencieron los hijos de Israel, tomando como herencia su tierra en el lado este del Jordán, desde el valle del Arnón hasta el Monte Hermón, y toda la región al este del Jordán:
Israelten ana thagammuva agammu analahpeh’u Jordan vadung solam’a cheng lengho chu hichehohi ahiuve. Agamlah uchu Armon vadunga konna Hermon molchan ahung kijedoh’in, Jordan phaicham solam gamkaise jong ahopmin ahi.
2 Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, que se encuentra en el borde del valle del Arnón, y la ciudad en el centro del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, los límites de los hijos de Amón;
Heshbon’a cheng Amormi Sihon lengpa jong chu anajouvun ahi, ama lenggam chun Arnon vadung geichinna um Aroer jong ahopmin, hiche chu Arnon vadung akimma konna Jabbek vadunggei ahin hiche hin Ammon mite gamgi melchihna chu ahitai.
3 Y el Arabá al mar de Cineret, al este, y al mar del Arabá, que es el Mar Salado, al este, el camino a Bet-jesimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga:
Sihon thaneina in Jordan phaicham solam gamkai Galilee tuilen sahlanga konna Chitwilen changgei ahopmin, Bath-jeshemath leh Pisgah lhanglang jong ahopphan ahi.
4 Y la tierra de Og, rey de Basán, del resto de los Refaitas, que vivía en Astarot y en Edrei,
Ashteroth khopile Edrei khopia anacheng Raph-aim mite lah’a hingdohpa, Bashan lengpa Og kitipa jong ahin,
5 Gobernando en la montaña de Hermón, y en Salca, y en todo Basán, hasta los límites de Gesur y Maaca, y la mitad de Galaad, a la tierra de Sehón, rey de Hesbón.
Amahin Hermon molsang pumpi chungleh Salecah gammang toh, chuleh Bashan gamsungsese chunga vaihomma anapanga Geshur mite leh Maacah mite gamgi geija anapehtha ahin, chutengleh Gilead gam kehkhat chunga jong vaihomma, Heshbon lengpa Sihon gamgi geija vai anahom ahi.
6 Moisés, y los hijos de Israel los vencieron; a estos reyes y Moisés, el siervo del Señor, dio su tierra como herencia a los rubenitas, y a los gaditas, y a la media tribu de Manasés.
Pakai lhacha Mose le Israel chaten hiche leng teni hi akisatpiuvin ajoutauve, hicheahi Pakai lhacha Mose in amani gamsung pumpi chu Reuben chate leh Gad chate chuleh Manasseh phung kehkhat chenna dia anapeh ahi.
7 Y estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel vencieron en el lado oeste del Jordán, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta el monte Halac, que sube hacia Seir; y Josué dio la tierra a las tribus de Israel por herencia, de acuerdo con sus divisiones;
Jordan vadung gal nilhumlam Lebanon phaicham Baal-gad kiti laiya patna Seir niso lamma hung kikhangdoh Halak molsang geija Joshua leh Israel chaten asatgammuva Joshua’n agamjouseu Israel phung mite chenna dia anapehdoh agamnei lengho chu hichenghi ahiuvin,
8 En la región montañosa, en las tierras bajas, del río Jordán, en las laderas de las montañas, en las tierras baldías y en el sur; los hititas, los amorreos y los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
Agam hop monghi thinglhang gamsung jong, phaigam jong Arabah gamsung jong molken suhsejong, gamthip sungjong, Nageb gamsung jong ahin, Hit mite, Amor mite, Canaan mite Periz mite, Hivi mite chule Jebus gamsung sese chu ahi.
9 El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está cerca de Bet-el,
Alengho chu Jericho lengpa ahin Bethel khopia konna Ai khopi lengpa ahin,
10 El rey de Jerusalén, el rey de Hebrón,
Jerusalem lengpa ahin, Hebron lengpa ahin,
11 El rey de Jarmut, el rey de Laquis,
Jermuth lengpa ahin, Lachish lengpa khat ahin,
12 El rey de Eglón, el rey de Gezer,
Eglon lengpa ahin, Gezer lengpa ahin,
13 El rey de Debir, el rey de Geder,
Debir lengpa ahin, Geder lengpa ahin,
14 El rey de Horma, el rey de Arad,
Hormah lengpa ahin, Arad lengpa ahin,
15 El rey de Libna, el rey de Adulam,
Libnah lengpa ahin, Adullam lengpa ahin,
16 El rey de Maceda, el rey de Bet-el,
Makkedah lengpa ahin, Bethel lengpa ahin,
17 El rey de Tapua, uno; el rey de Hefer,
Tappuah lengpa ahin, Hepher lengpa ahin,
18 El rey de Afec, el rey de Saron,
Aphah lengpa ahin, Lasher’on lengpa ahin,
19 El rey de Madon, el rey de Hazor,
Madon lengpa ahin, Hazor lengpa ahin,
20 El rey de Simron-meron, el rey de Acsaf,
Shimron-meron lengpa ahin, Ach-shaph lengpa ahin,
21 El rey de Taanac, el rey de Megiddo,
Taunach lengpa ahin, Magiddo lengpa ahin,
22 El rey de Cades, el rey de Jocneam en el Carmelo,
Kadesh lengpa ahin, Carmel molla Jokni’am lengpa ahin,
23 El rey de Dor en la colina de Dor, uno; el rey de Goim en Gilgal,
Naphatdor gamma Dor lengpa ahin, Galilee gamma Goi’im lengpa ahin,
24 El rey de Tirsa, uno; Todos los reyes juntos fueron treinta y uno.
Tirzah lengpa khatjong ahin, abonchan leng somthum le khat chu anajouvin ahi.

< Josué 12 >