< Job 22 >

1 Entonces Elifaz el temanita respondió y dijo:
そこでテマンびとエリパズは答えて言った、
2 ¿Es posible que un hombre sea provechoso para Dios? No, porque la sabiduría de un hombre sólo es provechosa para sí mismo.
「人は神を益することができるであろうか。賢い人も、ただ自身を益するのみである。
3 ¿Le interesa al Dios Todopoderoso que ustedes son justos? ¿O es útil para él que tus caminos sean sin pecado?
あなたが正しくても、全能者になんの喜びがあろう。あなたが自分の道を全うしても、彼になんの利益があろう。
4 ¿Es porque le das honor que te está castigando y juzgando?
神はあなたが神を恐れることのゆえに、あなたを責め、あなたをさばかれるであろうか。
5 ¿No es grande tu maldad? Y no hay fin para tus pecados.
あなたの悪は大きいではないか。あなたの罪は、はてしがない。
6 Porque tomaste los bienes de tu hermano cuando no estaba en deuda contigo, y le quitaste la ropa a quienes la necesitan.
あなたはゆえなく兄弟のものを質にとり、裸な者の着物をはぎ取り、
7 No le das agua al viajero cansado, y del que no tiene comida retienes el pan.
疲れた者に水を飲ませず、飢えた者に食物を与えなかった。
8 Porque era el hombre con poder quien tenía la tierra, y el hombre con un nombre de honor que vivía en ella.
力ある人は土地を得、名ある人はそのうちに住んだ。
9 Enviaste a las viudas sin escuchar su causa y le quitaste el apoyo al niño que no tiene padre.
あなたは、やもめをむなしく去らせた。みなしごの腕は折られた。
10 Por esta causa las redes están alrededor de tus pies, y eres superado por un miedo repentino.
それゆえ、わなはあなたをめぐり、恐怖は、にわかにあなたを驚かす。
11 Tu luz se oscurece para que no puedas ver, y estás cubierto por una torrente de aguas.
あなたの光は暗くされ、あなたは見ることができない。大水はあなたをおおうであろう。
12 ¿No es Dios tan alto como el cielo? Y mira las estrellas tan lejanas, ¡que altas son!
神は天に高くおられるではないか。見よ、いと高き星を。いかに高いことよ。
13 Y tú dices: ¿Qué conocimiento tiene Dios? ¿Es capaz de tomar decisiones a través de la oscuridad profunda?
それであなたは言う、『神は何を知っておられるか。彼は黒雲を通して、さばくことができるのか。
14 Nubes gruesas lo cubren, por lo que no puede ver; y él está caminando sobre el arco del cielo.
濃い雲が彼をおおい隠すと、彼は見ることができない。彼は天の大空を歩まれるのだ』と。
15 ¿Guardarás el camino viejo por el cual fueron los hombres malos?
あなたは悪しき人々が踏んだいにしえの道を守ろうとするのか。
16 Quienes fueron quitados violentamente antes de su tiempo, quienes fueron destruidos por el torrente de las aguas.
彼らは時がこないうちに取り去られ、その基は川のように押し流された。
17 El cual dijo a Dios: Aléjate de nosotros; ¿Qué nos puede hacer él Todopoderoso?
彼らは神に言った、『われわれを離れてください』と、また『全能者はわれわれに何をなしえようか』と。
18 Aunque él había llenado de cosas buenas su casa, ¡pero el consejo de los malhechores está lejos de mí!
しかし神は彼らの家を良い物で満たされた。ただし悪人の計りごとはわたしのくみする所ではない。
19 Los rectos lo vieron y se alegraron, y los que no habían hecho nada malo se burlaron de ellos.
正しい者はこれを見て喜び、罪なき者は彼らをあざ笑って言う、
20 Diciendo: En verdad, su sustancia está cortada, y su riqueza es devorada por el fuego.
『まことにわれわれのあだは滅ぼされ、その残した物は火で焼き滅ぼされた』と。
21 Familiarízate con él y mantente en paz: así te vendrá él bien.
あなたは神と和らいで、平安を得るがよい。そうすれば幸福があなたに来るでしょう。
22 Te ruego tomar la enseñanza de su boca y deja que sus palabras se almacenen en tu corazón.
どうか、彼の口から教を受け、その言葉をあなたの心におさめるように。
23 Si vuelves al Todopoderoso, serás restaurado, te rindes ante él; si apartas la iniquidad de tus casas;
あなたがもし全能者に立ち返って、おのれを低くし、あなたの天幕から不義を除き去り、
24 Y pon tu oro en el polvo, tu oro de Ofir, entre las rocas de los valles;
こがねをちりの中に置き、オフルのこがねを谷川の石の中に置き、
25 Entonces el Rey de todos será tu oro, y su enseñanza será tu plata;
全能者があなたのこがねとなり、あなたの貴重なしろがねとなるならば、
26 Porque entonces te deleitarás con él Todopoderoso, y tu rostro se alzará a Dios.
その時、あなたは全能者を喜び、神に向かって顔をあげることができる。
27 Harás tu oración a él, y serás respondido; y cumplirás tus juramentos.
あなたが彼に祈るならば、彼はあなたに聞かれる。そしてあなたは自分の誓いを果す。
28 Decidiras una cosa y se hará realidad, y la luz brillará en tus caminos.
あなたが事をなそうと定めるならば、あなたはその事を成就し、あなたの道には光が輝く。
29 Porque Dios abatió a aquellos cuyos corazones se han alzado, pero él es el salvador de los pobres de espíritu.
彼は高ぶる者を低くされるが、へりくだる者を救われるからだ。
30 Él protege al hombre que está libre de pecado, y si tus manos están limpias, la salvación será tuya.
彼は罪のない者を救われる。あなたはその手の潔いことによって、救われるであろう」。

< Job 22 >