< Job 22 >

1 Entonces Elifaz el temanita respondió y dijo:
Then Eliphaz the Temanite answered and said,
2 ¿Es posible que un hombre sea provechoso para Dios? No, porque la sabiduría de un hombre sólo es provechosa para sí mismo.
Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself?
3 ¿Le interesa al Dios Todopoderoso que ustedes son justos? ¿O es útil para él que tus caminos sean sin pecado?
Is it any pleasure to the Almighty, that you are righteous? or is it gain to him, that you make your ways perfect?
4 ¿Es porque le das honor que te está castigando y juzgando?
Will he reprove you for fear of you? will he enter with you into judgment?
5 ¿No es grande tu maldad? Y no hay fin para tus pecados.
Is not your wickedness great? and your iniquities infinite?
6 Porque tomaste los bienes de tu hermano cuando no estaba en deuda contigo, y le quitaste la ropa a quienes la necesitan.
For you have taken a pledge from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing.
7 No le das agua al viajero cansado, y del que no tiene comida retienes el pan.
You have not given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
8 Porque era el hombre con poder quien tenía la tierra, y el hombre con un nombre de honor que vivía en ella.
But as for the mighty man, he had the earth; and the honourable man dwelt in it.
9 Enviaste a las viudas sin escuchar su causa y le quitaste el apoyo al niño que no tiene padre.
You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
10 Por esta causa las redes están alrededor de tus pies, y eres superado por un miedo repentino.
Therefore snares are round about you, and sudden fear troubles you;
11 Tu luz se oscurece para que no puedas ver, y estás cubierto por una torrente de aguas.
Or darkness, that you can not see; and abundance of waters cover you.
12 ¿No es Dios tan alto como el cielo? Y mira las estrellas tan lejanas, ¡que altas son!
Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
13 Y tú dices: ¿Qué conocimiento tiene Dios? ¿Es capaz de tomar decisiones a través de la oscuridad profunda?
And you say, How does God know? can he judge through the dark cloud?
14 Nubes gruesas lo cubren, por lo que no puede ver; y él está caminando sobre el arco del cielo.
Thick clouds are a covering to him, that he sees not; and he walks in the circuit of heaven.
15 ¿Guardarás el camino viejo por el cual fueron los hombres malos?
Have you marked the old way which wicked men have trodden?
16 Quienes fueron quitados violentamente antes de su tiempo, quienes fueron destruidos por el torrente de las aguas.
Which were cut down out of time, whose foundation was overflowed with a flood:
17 El cual dijo a Dios: Aléjate de nosotros; ¿Qué nos puede hacer él Todopoderoso?
Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?
18 Aunque él había llenado de cosas buenas su casa, ¡pero el consejo de los malhechores está lejos de mí!
Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me.
19 Los rectos lo vieron y se alegraron, y los que no habían hecho nada malo se burlaron de ellos.
The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.
20 Diciendo: En verdad, su sustancia está cortada, y su riqueza es devorada por el fuego.
Whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumes.
21 Familiarízate con él y mantente en paz: así te vendrá él bien.
Acquaint now yourself with him, and be at peace: thereby good shall come unto you.
22 Te ruego tomar la enseñanza de su boca y deja que sus palabras se almacenen en tu corazón.
Receive, I pray you, the law from his mouth, and lay up his words in your heart.
23 Si vuelves al Todopoderoso, serás restaurado, te rindes ante él; si apartas la iniquidad de tus casas;
If you return to the Almighty, you shall be built up, you shall put away iniquity far from your tabernacles.
24 Y pon tu oro en el polvo, tu oro de Ofir, entre las rocas de los valles;
Then shall you lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks.
25 Entonces el Rey de todos será tu oro, y su enseñanza será tu plata;
Yea, the Almighty shall be your defence, and you shall have plenty of silver.
26 Porque entonces te deleitarás con él Todopoderoso, y tu rostro se alzará a Dios.
For then shall you have your delight in the Almighty, and shall lift up your face unto God.
27 Harás tu oración a él, y serás respondido; y cumplirás tus juramentos.
You shall make your prayer unto him, and he shall hear you, and you shall pay your vows.
28 Decidiras una cosa y se hará realidad, y la luz brillará en tus caminos.
You shall also decree a thing, and it shall be established unto you: and the light shall shine upon your ways.
29 Porque Dios abatió a aquellos cuyos corazones se han alzado, pero él es el salvador de los pobres de espíritu.
When men are cast down, then you shall say, There is lifting up; and he shall save the humble person.
30 Él protege al hombre que está libre de pecado, y si tus manos están limpias, la salvación será tuya.
He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the pureness of your hands.

< Job 22 >