< Job 22 >
1 Entonces Elifaz el temanita respondió y dijo:
Then Eliphaz the Themanite answered, and said:
2 ¿Es posible que un hombre sea provechoso para Dios? No, porque la sabiduría de un hombre sólo es provechosa para sí mismo.
Can man be compared with God, even though he were of perfect knowledge?
3 ¿Le interesa al Dios Todopoderoso que ustedes son justos? ¿O es útil para él que tus caminos sean sin pecado?
What doth it profit God if thou be just? or what dost thou give him if thy way be unspotted?
4 ¿Es porque le das honor que te está castigando y juzgando?
Shall he reprove thee for fear, and come with thee into judgment:
5 ¿No es grande tu maldad? Y no hay fin para tus pecados.
And not for thy manifold wickedness, and thy infinite iniquities?
6 Porque tomaste los bienes de tu hermano cuando no estaba en deuda contigo, y le quitaste la ropa a quienes la necesitan.
For thou hast taken away the pledge of thy brethren without cause, and stripped the naked of their clothing.
7 No le das agua al viajero cansado, y del que no tiene comida retienes el pan.
Thou hast not given water to the weary, thou hast withdrawn bread from the hungry.
8 Porque era el hombre con poder quien tenía la tierra, y el hombre con un nombre de honor que vivía en ella.
In the strength of thy arm thou didst possess the land, and being the most mighty thou holdest it.
9 Enviaste a las viudas sin escuchar su causa y le quitaste el apoyo al niño que no tiene padre.
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless thou hast broken in pieces.
10 Por esta causa las redes están alrededor de tus pies, y eres superado por un miedo repentino.
Therefore art thou surrounded with snares, and sudden fear troubleth thee.
11 Tu luz se oscurece para que no puedas ver, y estás cubierto por una torrente de aguas.
And didst thou think that thou shouldst not see darkness, and that thou shouldst not be covered with the violence of overflowing waters?
12 ¿No es Dios tan alto como el cielo? Y mira las estrellas tan lejanas, ¡que altas son!
Dost not thou think that God is higher than heaven, and is elevated above the height of the stars?
13 Y tú dices: ¿Qué conocimiento tiene Dios? ¿Es capaz de tomar decisiones a través de la oscuridad profunda?
And thou sayst: What doth God know? and he judgeth as it were through a mist.
14 Nubes gruesas lo cubren, por lo que no puede ver; y él está caminando sobre el arco del cielo.
The clouds are his covert, and he doth not consider our things, and he walketh about the poles of heaven.
15 ¿Guardarás el camino viejo por el cual fueron los hombres malos?
Dost thou desire to keep the path of ages, which wicked men have trodden?
16 Quienes fueron quitados violentamente antes de su tiempo, quienes fueron destruidos por el torrente de las aguas.
Who were taken away before their time, and a flood hath overthrown their foundation.
17 El cual dijo a Dios: Aléjate de nosotros; ¿Qué nos puede hacer él Todopoderoso?
Who said to God: Depart from us: and looked upon the Almighty as if he could do nothing:
18 Aunque él había llenado de cosas buenas su casa, ¡pero el consejo de los malhechores está lejos de mí!
Whereas he had filled their houses with good things: whose way of thinking be far from me.
19 Los rectos lo vieron y se alegraron, y los que no habían hecho nada malo se burlaron de ellos.
The just shall see, and shall rejoice, and the innocent shall laugh them to scorn.
20 Diciendo: En verdad, su sustancia está cortada, y su riqueza es devorada por el fuego.
Is not their exaltation cut down, and hath not fire devoured the remnants of them?
21 Familiarízate con él y mantente en paz: así te vendrá él bien.
Submit thyself then to him, and be at peace: and thereby thou shalt have the best fruits.
22 Te ruego tomar la enseñanza de su boca y deja que sus palabras se almacenen en tu corazón.
Receive the law of his mouth, and lay up his words in thy heart.
23 Si vuelves al Todopoderoso, serás restaurado, te rindes ante él; si apartas la iniquidad de tus casas;
If thou wilt return to the Almighty, thou shalt be built up, and shalt put away iniquity far from thy tabernacle.
24 Y pon tu oro en el polvo, tu oro de Ofir, entre las rocas de los valles;
He shall give for earth flint, and for flint torrents of gold.
25 Entonces el Rey de todos será tu oro, y su enseñanza será tu plata;
And the Almighty shall be against thy enemies, and silver shall be heaped together for thee.
26 Porque entonces te deleitarás con él Todopoderoso, y tu rostro se alzará a Dios.
Then shalt thou abound in delights in the Almighty, and shalt lift up thy face to God.
27 Harás tu oración a él, y serás respondido; y cumplirás tus juramentos.
Thou shalt pray to him, and he will hear thee, and thou shalt pay vows.
28 Decidiras una cosa y se hará realidad, y la luz brillará en tus caminos.
Thou shalt decree a thing, and it I shall come to thee, and light shall shine in thy ways.
29 Porque Dios abatió a aquellos cuyos corazones se han alzado, pero él es el salvador de los pobres de espíritu.
For he that hath been humbled, shall be in glory: and he that shall bow down his eyes, he shall be saved.
30 Él protege al hombre que está libre de pecado, y si tus manos están limpias, la salvación será tuya.
The innocent shall be saved, and he shall be saved by the cleanness of his hands.