< Job 19 >

1 Y Job respondió y dijo:
Job progovori i reče:
2 ¿Cuánto tiempo harás mi vida amarga, y me quebrantas con palabras?
“TÓa dokle ćete mučit' dušu moju, dokle ćete me riječima satirat'?
3 Diez veces me has escarnecido; no te da vergüenza de hacerme mal.
Već deseti put pogrdiste mene i stid vas nije što me zlostavljate.
4 Y, en verdad, si he estado en error, el efecto de mi error es solo en mí.
Pa ako sam zastranio doista, na meni moja zabluda ostaje.
5 Si se Han engrandecido contra mí, usando mi castigo como un argumento en mi contra,
Mislite li da ste me nadjačali i krivnju moju da ste dokazali?
6 Asegúrate de que es Dios quien me hizo mal y me tomó en su red.
Znajte: Bog je to mene pritisnuo i svojom me je on stegnuo mrežom.
7 En verdad, hago un clamor contra el hombre violento, pero no hay respuesta: grito pidiendo ayuda, pero nadie toma mi causa.
Vičem: 'Nasilje!' - nema odgovora; vapijem - ali za me pravde nema.
8 Mi camino está amurallado por él para que no pueda pasar, ha oscurecido mis caminos.
Sa svih strana put mi je zagradio, sve staze moje u tminu zavio.
9 Él ha quitado mi gloria de mí, y ha quitado la corona de mi cabeza.
Slavu je moju sa mene skinuo, sa moje glave strgnuo je krunu.
10 Estoy destruido por él por todos lados, y me he ido; Mi esperanza es arrancada como un árbol.
Podsijeca me odasvud te nestajem; k'o drvo, nadu mi je iščupao.
11 Su ira arde contra mí, y yo soy para él como uno de sus enemigos.
Raspalio se gnjev njegov na mene i svojim me drži neprijateljem.
12 Sus ejércitos se juntan, hacen su camino alto contra mí y levantan sus tiendas alrededor de la mía.
U bojnom redu pristižu mu čete, putove proti meni nasipaju, odasvud moj opkoljavaju šator.
13 Él ha alejado a mis hermanos de mí; Han visto mi destino y se han vuelto extraños para mí.
Od mene su se udaljila braća, otuđili se moji poznanici.
14 Mis relaciones y mis amigos cercanos me han abandonado, y los que viven en mi casa me sacaron de la cabeza.
Nestade bližnjih mojih i znanaca, gosti doma mog zaboraviše me.
15 Soy extraño para mis sirvientas, y me parece que son de otro país.
Sluškinjama sam svojim kao stranac, neznanac sam u njihovim očima.
16 Ante mi clamor, mi siervo no me responde y tengo que rogarle.
Slugu zovnem, a on ne odgovara i za milost ga moram zaklinjati.
17 Mi aliento es extraño para mi esposa, y desagradable para la descendencia del cuerpo de mi madre.
Mojoj je ženi dah moj omrznuo, gadim se djeci vlastite utrobe.
18 Incluso los niños pequeños no me tienen ningún respeto; cuando me levanto me dan la espalda.
I deranima na prezir tek služim, ako se dignem, rugaju se meni.
19 Todos los hombres de mi círculo se alejan de mí; y los que me son queridos se vuelven contra mí.
Pouzdanicima sam svojim mrzak, protiv mene su oni koje ljubljah.
20 Mis huesos están unidos a mi piel, y me he salido con la carne entre los dientes.
Kosti mi se za kožu prilijepiše, osta mi jedva koža oko zuba.
21 ¡Ten piedad de mí, ten piedad de mí, mis amigos! porque la mano de Dios está sobre mí.
Smilujte mi se, prijatelji moji, jer Božja me je ruka udarila.
22 ¿Por qué eres cruel conmigo, como Dios, porque siempre has dicho mal contra mí?
Zašto da me k'o Bog sam progonite, zar se niste moga nasitili mesa?
23 ¡Si tan solo mis palabras pudieran ser grabadas! ¡Si pudieran ponerse por escrito en un libro!
O, kad bi se riječi moje zapisale i kad bi se u mjed tvrdu urezale;
24 ¡Y con una pluma de hierro y plomo córtate para siempre en la roca!
kad bi se željeznim dlijetom i olovom u spomen vječan u stijenu uklesale!
25 Pero estoy seguro de que mi redentor está vivo, y que, en el futuro, tomará su lugar en la tierra;
Ja znadem dobro: moj Izbavitelj živi i posljednji će on nad zemljom ustati.
26 Después de que los gusanos destruyan mi piel, aun en mi propia carne veré a Dios;
A kad se probudim, k sebi će me dići: iz svoje ću puti tad vidjeti Boga.
27 A quien veré de mi lado, y no como a nadie extraño. Mi corazón se rompe con el deseo.
Njega ja ću kao svojega gledati, i očima mojim neće biti stranac: za njime srce mi čezne u grudima.
28 Si dicen: ¡Como lo perseguiremos! porque la raíz del pecado está claramente en él.
Kad kažete: 'Kako ćemo ga goniti? Koji ćemo razlog protiv njega naći?',
29 Teme por la espada, porque la espada es el castigo por tales cosas, para que puedas estar seguro de que hay un juez.
mača tad se bojte: grijehu mač je kazna. Saznat ćete tada da imade suda!”

< Job 19 >