< Job 17 >
1 Mi espíritu está quebrado, mis días han terminado, el sepulcro está listo para mí.
Mans gars ir vājš, manas dienas pagalam, kaps man ir klāt.
2 En verdad, los que se burlan, están a mi alrededor, y mis ojos continúan viendo su amarga risa.
Tiešām, mēdītāji mani apstāj un uz viņu tiepšanos jāskatās manām acīm.
3 Pon ahora tu fiador; porque no hay otro que ponga su mano en la mía.
Galvo jel, pārstāvi Tu mani pie Sevis paša, kur tad cits man roku dos!
4 Guardaste sus corazones de la sabiduría; por esta razón no les darás honor.
Jo viņu sirdīm Tu saprašanu esi apslēpis; tāpēc Tu viņiem virsroku nedosi.
5 En cuanto al que es falso a su amigo por una recompensa, la luz se cortará de los ojos de sus hijos.
Kas savus draugus izdāvā par laupījumu, tā bērnu acis izīgs.
6 Me ha hecho vergüenza a los pueblos; y que me escupan en la cara.
Bet Viņš mani darījis ļaudīm par sakāmu vārdu, ka esmu tāds, kam spļauj vaigā.
7 Mis ojos se han oscurecido debido a mi dolor, y todo mi cuerpo es como una sombra.
Tādēļ mana acs ir tumša no skumības, un visi mani locekļi ir kā ēna.
8 Los rectos se sorprenden de esto, y el que no ha hecho nada malo se levantará contra él hipócrita.
Taisnie par to iztrūcinājās, un nenoziedzīgais iekarst par neganto.
9 Todavía los rectos mantendrán su camino, y el que tiene las manos limpias obtiene nuevas fuerzas.
Bet taisnais turas pastāvīgi uz sava ceļa, un kam šķīstas rokas, pieņemas stiprumā.
10 Pero regresen, ahora, todos ustedes, vengan; y no hallaré en ustedes a un hombre sabio.
Tad nu jūs visi nāciet tik atkal vien, gudra es neatradīšu jūsu starpā.
11 Mis días han pasado, mis propósitos se han roto, incluso los deseos de mi corazón.
Manas dienas ir pagājušas, mani padomi iznīcināti, ko mana sirds bija kopusi.
12 Están cambiando la noche en día; Dicen: La luz está cerca de la oscuridad.
Nakti tie sauc par dienu, un gaismu saka tuvu esam, kur tumsa klātu.
13 Si estoy esperando el sepulcro como mi casa, si he hecho mi cama en la oscuridad; (Sheol )
Ko man vēl gaidīt, kaps būs mans nams; tumsā es uztaisīšu savu gultu. (Sheol )
14 Si digo al sepulcro: Tú eres mi padre; y al gusano, mi madre y mi hermana;
Trūdus es saucu par savu tēvu, tārpus par savu māti un māsu.
15 ¿Dónde está mi esperanza? ¿Y quién verá mi deseo?
Kur tad būs mana cerība, manu cerību, kas to redzēs?
16 ¿Bajarán conmigo al inframundo? ¿Descansaremos juntos en polvo? (Sheol )
Kapā tā nogrims, kad it visiem pīšļos būs dusa. (Sheol )