< Isaías 34:4 >

4 Y los cielos se enrollarán como el rollo de un libro: y todo ejército del cielo caerán, como una hoja muerta de la vid, o un fruto seco de la higuera.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/נָמַ֙קּוּ֙
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

they will rot away
Strongs:
Lexicon:
מָקַק
Hebrew:
וְ/נָמַ֙קּוּ֙
Transliteration:
na.Ma.ku
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to rot
Morphhology:
Verb : Niphal (Simple, Passive) Consecutive Perfect (Future/present Indicative) Third Plural Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as incompletely as the preceding action, in the future or present to male or female people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מָקַק
Transliteration:
ma.qaq
Gloss:
to rot
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to decay, pine away, rot, fester 1a) (Niphal) 1a1) to fester (of wounds) 1a2) to rot, rot away 1a3) to moulder away 1a4) to pine away 1b) (Hiphil) to cause to rot
Strongs
Word:
מָקַק
Transliteration:
mâqaq
Pronounciation:
maw-kak'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to melt; figuratively, to flow, dwindle, vanish; consume away, be corrupt, dissolve, pine away.; ' a primitive root

all
Strongs:
Lexicon:
כֹּל
Hebrew:
כָּל\־
Transliteration:
kol-
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כֹּל
Transliteration:
kol
Gloss:
all
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" h3606)
Strongs
Word:
כֹּל
Transliteration:
kôl
Pronounciation:
kole
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from h3634 (כָּלַל)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
כָּל\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

[the] host of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
צָבָא
Hebrew:
צְבָ֣א
Transliteration:
tze.Va'
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
army
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
צָבָא
Transliteration:
tsa.va
Gloss:
army
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
army that which goes forth, army, war, warfare, host 1a) army, host 1a1) host (of organised army) 1a2) host (of angels) 1a3) of sun, moon, and stars 1a4) of whole creation 1b) war, warfare, service, go out to war 1c) service
Strongs > h6635
Word:
צָבָא
Transliteration:
tsâbâʼ
Pronounciation:
tsaw-baw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized forwar (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship); appointed time, ([phrase]) army, ([phrase]) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).; or (feminine) צְבָאָה; from h6633 (צָבָא)

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/שָּׁמַ֔יִם
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

heavens
Strongs:
Lexicon:
שָׁמַיִם
Hebrew:
הַ/שָּׁמַ֔יִם
Transliteration:
sha.Ma.yim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
heaven
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שָׁמַיִם
Transliteration:
sha.ma.yim
Gloss:
heaven
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
heaven, heavens, sky 1a) visible heavens, sky 1a1) as abode of the stars 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc 1b) Heaven (as the abode of God) Aramaic equivalent: sha.ma.yin (שָׁמַ֫יִן "heaven" h8065)
Strongs
Word:
שָׁמַיִם
Transliteration:
shâmayim
Pronounciation:
shaw-mah'-yim
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve); air, [idiom] astrologer, heaven(-s).; dual of an unused singular שָׁמֶה; from an unused root meaning to be lofty

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/נָגֹ֥לּוּ
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

they will be rolled up
Strongs:
Lexicon:
גָּלַל
Hebrew:
וְ/נָגֹ֥לּוּ
Transliteration:
na.Go.lu
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to roll
Morphhology:
Verb : Niphal (Simple, Passive) Consecutive Perfect (Future/present Indicative) Third Plural Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as incompletely as the preceding action, in the future or present to male or female people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
גָּלַל
Transliteration:
ga.lal
Gloss:
to roll
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to roll, roll away, roll down, roll together 1a) (Qal) to roll 1b) (Niphal) 1b1) to roll up 1b2) to flow down 1c) (Pilpel) to roll 1d) (Poal) to be rolled 1e) (Hithpoel) to roll oneself 1f) (Hithpalpel) to roll oneself 1g) (Hiphil) to roll away Aramaic equivalent: ge.lal (גְּלָל "great" h1560)
Strongs
Word:
גָּלַל
Transliteration:
gâlal
Pronounciation:
gaw-lal'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to roll (literally or figuratively); commit, remove, roll (away, down, together), run down, seek occasion, trust, wallow.; a primitive root

like <the>
Strongs:
Lexicon:
כ
Hebrew:
כַ/סֵּ֖פֶר
Transliteration:
kha.
Context:
Next word
Gloss:
like
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix kaph: like, as

scroll
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
סֵ֫פֶר
Hebrew:
כַ/סֵּ֖פֶר
Transliteration:
Se.fer
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
document
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
סֵ֫פֶר
Transliteration:
se.pher
Gloss:
scroll: document
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
document missive, document, writing, book 1a) missive 1a1) letter (of instruction), written order, commission, request, written decree 1b) legal document, certificate of divorce, deed of purchase, indictment, sign 1c) book, scroll 1c1) book of prophecies 1c2) genealogical register 1c3) law-book 1c4) book (of poems) 1c5) book (of kings) 1c6) books of the canon, scripture 1c7) record book (of God) 1d) book-learning, writing 1d1) be able to read (after verb 'to know')
Strongs > h5612
Word:
סֵפֶר
Transliteration:
çêpher
Pronounciation:
say'-fer
Language:
Hebrew
Definition:
properly, writing (the art or a document); by implication, a book; bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll.; or (feminine) סִפְרָה; (Psalm 56:8 (h9 (אֲבֵדָה))), from h5608 (סָפַר)

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/שָּׁמָ֑יִם
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

heavens
Strongs:
Lexicon:
שָׁמַיִם
Hebrew:
הַ/שָּׁמָ֑יִם
Transliteration:
sha.Ma.yim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
heaven
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שָׁמַיִם
Transliteration:
sha.ma.yim
Gloss:
heaven
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
heaven, heavens, sky 1a) visible heavens, sky 1a1) as abode of the stars 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc 1b) Heaven (as the abode of God) Aramaic equivalent: sha.ma.yin (שָׁמַ֫יִן "heaven" h8065)
Strongs
Word:
שָׁמַיִם
Transliteration:
shâmayim
Pronounciation:
shaw-mah'-yim
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve); air, [idiom] astrologer, heaven(-s).; dual of an unused singular שָׁמֶה; from an unused root meaning to be lofty

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/כָל\־
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

all
Strongs:
Lexicon:
כֹּל
Hebrew:
וְ/כָל\־
Transliteration:
khol
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כֹּל
Transliteration:
kol
Gloss:
all
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" h3606)
Strongs
Word:
כֹּל
Transliteration:
kôl
Pronounciation:
kole
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from h3634 (כָּלַל)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
וְ/כָל\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

host
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
צָבָא
Hebrew:
צְבָאָ֣/ם
Transliteration:
tze.va.'A
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
army
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
צָבָא
Transliteration:
tsa.va
Gloss:
army
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
army that which goes forth, army, war, warfare, host 1a) army, host 1a1) host (of organised army) 1a2) host (of angels) 1a3) of sun, moon, and stars 1a4) of whole creation 1b) war, warfare, service, go out to war 1c) service
Strongs > h6635
Word:
צָבָא
Transliteration:
tsâbâʼ
Pronounciation:
tsaw-baw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized forwar (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship); appointed time, ([phrase]) army, ([phrase]) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).; or (feminine) צְבָאָה; from h6633 (צָבָא)

their
Strongs:
Lexicon:
Pp3m
Hebrew:
צְבָאָ֣/ם
Transliteration:
m
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הֶם
Transliteration:
hem
Gloss:
their
Morphhology:
Hebrew their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural

it will wither
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
נָבֵל
Hebrew:
יִבּ֔וֹל
Transliteration:
yi.Bol
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to wither
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נָבֵל
Transliteration:
na.vel
Gloss:
to wither
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to sink or drop down, languish, wither and fall, fade 1a) (Qal) 1a1) to sink or drop down 1a2) to fall, wither and fall, fade 1a3) to droop
Strongs > h5034
Word:
נָבֵל
Transliteration:
nâbêl
Pronounciation:
naw-bale'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to wilt; generally, to fall away, fail, faint; figuratively, to be foolish or (morally) wicked; causatively, to despise, disgrace; disgrace, dishounour, lightly esteem, fade (away, -ing), fall (down, -ling, off), do foolishly, come to nought, [idiom] surely, make vile, wither.; a primitive root

as
Strongs:
Lexicon:
כ
Hebrew:
כִּ/נְבֹ֤ל
Transliteration:
ki
Context:
Next word
Gloss:
like
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix kaph: like, as

withers
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
נָבֵל
Hebrew:
כִּ/נְבֹ֤ל
Transliteration:
n.Vol
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to wither
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Infinitive Construct
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is to be done by someone or something, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נָבֵל
Transliteration:
na.vel
Gloss:
to wither
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to sink or drop down, languish, wither and fall, fade 1a) (Qal) 1a1) to sink or drop down 1a2) to fall, wither and fall, fade 1a3) to droop
Strongs > h5034
Word:
נָבֵל
Transliteration:
nâbêl
Pronounciation:
naw-bale'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to wilt; generally, to fall away, fail, faint; figuratively, to be foolish or (morally) wicked; causatively, to despise, disgrace; disgrace, dishounour, lightly esteem, fade (away, -ing), fall (down, -ling, off), do foolishly, come to nought, [idiom] surely, make vile, wither.; a primitive root

leafage
Strongs:
Lexicon:
עָלֶה
Hebrew:
עָלֶה֙
Transliteration:
'a.Leh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
leaf
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עָלֶה
Transliteration:
a.leh
Gloss:
leaf
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
leaf, leafage
Strongs
Word:
עָלֶה
Transliteration:
ʻâleh
Pronounciation:
aw-leh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a leaf (as coming up on a tree); collectively, foliage; branch, leaf.; from h5927 (עָלָה)

from
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
מִ/גֶּ֔פֶן
Transliteration:
mi.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix mem: from

a vine
Strongs:
Lexicon:
גֶּ֫פֶן
Hebrew:
מִ/גֶּ֔פֶן
Transliteration:
Ge.fen
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
vine
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
גֶּ֫פֶן
Transliteration:
ge.phen
Gloss:
vine
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
vine, vine tree 1a) of Israel (fig.) 1b) of stars fading at Jehovah's judgment (metaph.) 1c) of prosperity
Strongs
Word:
גֶּפֶן
Transliteration:
gephen
Pronounciation:
gheh'-fen
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a vine (as twining), especially the grape; vine, tree.; from an unused root meaning to bend

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/כְ/נֹבֶ֖לֶת
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

like
Strongs:
Lexicon:
כ
Hebrew:
וּ/כְ/נֹבֶ֖לֶת
Transliteration:
khe.
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix kaph: like, as

withered fruit
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
נָבֵל
Hebrew:
וּ/כְ/נֹבֶ֖לֶת
Transliteration:
no.Ve.let
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to wither
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Participle (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a female person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נָבֵל
Transliteration:
na.vel
Gloss:
to wither
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to sink or drop down, languish, wither and fall, fade 1a) (Qal) 1a1) to sink or drop down 1a2) to fall, wither and fall, fade 1a3) to droop
Strongs > h5034
Word:
נָבֵל
Transliteration:
nâbêl
Pronounciation:
naw-bale'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to wilt; generally, to fall away, fail, faint; figuratively, to be foolish or (morally) wicked; causatively, to despise, disgrace; disgrace, dishounour, lightly esteem, fade (away, -ing), fall (down, -ling, off), do foolishly, come to nought, [idiom] surely, make vile, wither.; a primitive root

from
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
מִ/תְּאֵנָֽה\׃
Transliteration:
mi.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix mem: from

a fig tree
Strongs:
Lexicon:
תְּאֵנָה
Hebrew:
מִ/תְּאֵנָֽה\׃
Transliteration:
te.'e.Nah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
fig
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
תְּאֵנָה
Transliteration:
te.e.nah
Gloss:
fig
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
fig, fig tree
Strongs
Word:
תְּאֵן
Transliteration:
tᵉʼên
Pronounciation:
teh-ane'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
the fig (tree or fruit); fig (tree).; or (in the singular, feminine) תְּאֵנָה; perhaps of foreign derivation

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
מִ/תְּאֵנָֽה\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Isaías 34:4 >