< Hebreos 3 >

1 Por esta razón, hermanos santos, llamados por Dios para tener una parte en el cielo, piensen en Jesús, el representante y sumo sacerdote de nuestra fe;
Therefore, holy brothers, partakers of a heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, Jesus;
2 El que fue fiel a Dios, que le dio su lugar, como lo hizo Moisés en toda su casa.
who was faithful to him who appointed him, as also was Moses in his house.
3 Y era correcto que este hombre tuviera más honor que Moisés, así como el que construye una casa tiene más honor que la casa.
For he has been counted worthy of more glory than Moses, just as he who built the house has more honor than the house.
4 Porque cada casa tiene un constructor; pero el constructor de todas las cosas es Dios.
For every house is built by someone; but he who built all things is God.
5 Y ciertamente Moisés guardó la fe como siervo en toda su casa, y como testigo de lo que se iba a decir más tarde;
Moses indeed was faithful in all his house as a servant, for a testimony of those things which were afterward to be spoken,
6 Pero Cristo como un hijo, sobre esta casa de Dios que somos nosotros, si mantenemos nuestros corazones fijos en la esperanza alegre y cierta hasta el final.
but Christ is faithful as a Son over his house; whose house we are, if we hold fast our confidence and the boast of our hope.
7 Y así, como dice el Espíritu Santo: Hoy, si permites que su voz venga a tus oídos,
Therefore, even as the Holy Spirit says, "Today if you will hear his voice,
8 No seas duro de corazón, como cuando me hiciste enojar, en el día de la prueba en el desierto,
do not harden your hearts, as in the provocation, like as in the day of the trial in the wilderness,
9 Cuando tus padres me pusieron a prueba, y vieron mis obras durante cuarenta años.
where your fathers tested me and challenged me, and saw my works for forty years.
10 Y causaron que me enojara con esta generación, y dije: En todo momento están extraviados en sus corazones, y no han querido conocer mis caminos;
Therefore I was displeased with this generation, and said, 'They always err in their heart, but they did not know my ways;'
11 Y enojado, hice un juramento, diciendo: No pueden venir a mi reposo.
as I swore in my wrath, 'They will not enter into my rest.'"
12 Hermanos míos, tengan cuidado de que no haya en ninguno de ustedes, por casualidad, un corazón malvado sin fe, apartándose del Dios viviente:
Beware, brothers, lest perhaps there be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God;
13 Pero den consuelo unos a otros todos los días mientras permanezca el día de hoy; para que ninguno de ustedes se endurezca por el engaño del pecado;
but exhort one another day by day, so long as it is called "today;" lest any one of you be hardened by the deceitfulness of sin.
14 Porque si guardamos la fe que teníamos al principio, aun hasta el fin, tenemos parte con Cristo;
For we have become partakers of Christ, if we hold fast the beginning of our confidence firm to the end:
15 Como se dice: Hoy, si permites que su voz llegue a tus oídos, no seas duro de corazón, como cuando lo hiciste enojar.
while it is said, "Today if you will hear his voice, do not harden your hearts, as in the rebellion."
16 ¿Quiénes lo provocaron después de haber oído su voz? ¿No fueron todos los que salieron de Egipto con Moisés?
For who, when they heard, rebelled? No, did not all those who came out of Egypt by Moses?
17 ¿Y con quién estuvo enojado durante cuarenta años? ¿No fue con los que hicieron el mal, que murieron en el desierto?
With whom was he displeased forty years? Was not it with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
18 ¿Y a quiénes juró que no vendrían al lugar de reposo? ¿No fue a los que fueron en contra de sus órdenes?
To whom did he swear that they would not enter into his rest, but to those who were disobedient?
19 Entonces vemos que no pudieron entrar porque no creyeron.
We see that they were not able to enter in because of unbelief.

< Hebreos 3 >