< Génesis 5 >

1 Este es el libro de las generaciones de Adán en el día cuando Dios hizo al hombre, lo hizo a la imagen de Dios;
This is the book of the generations of Adam [Human, Red earth]. In the day that God created man, he made him in God’s likeness.
2 Los hizo varón y hembra, nombrándolos Hombre, y dándoles su bendición el día en que fueron hechos.
He created them male and female, and blessed them. On the day they were created, he named them “Adam [Human, Red earth]”.
3 . Adán había estado viviendo durante ciento treinta años cuando tuvo un hijo como él, según su imagen, y le dio el nombre de Set.
Adam [Human, Red earth] lived one hundred thirty years, and became the father of a son in his own likeness, after his image, and named him Seth [Appointed].
4 Y después del nacimiento de Set, Adán vivió ochocientos años y tuvo hijos e hijas.
The days of Adam [Human, Red earth] after he became the father of Seth [Appointed] were eight hundred years, and he became the father of other sons and daughters.
5 Y fueron todos los años de la vida de Adán novecientos treinta, y llegó a su fin.
All the days that Adam [Human, Red earth] lived were nine hundred thirty years, then he died.
6 Y Set tenía ciento y cinco años cuando llegó a ser padre de Enós.
Seth [Appointed] lived one hundred five years, then became the father of Enosh.
7 Y vivió después del nacimiento de Enós por ochocientos y siete años, y tuvo hijos e hijas:
Seth [Appointed] lived after he became the father of Enosh eight hundred seven years, and became the father of other sons and daughters.
8 Y fueron todos los años de la vida de Set novecientos doce: y llegó a su fin.
All of the days of Seth [Appointed] were nine hundred twelve years, then he died.
9 Y Enós tenía noventa años cuando llegó a ser padre de Cainán:
Enosh lived ninety years, and became the father of Kenan.
10 Y después del nacimiento de Cainán, Enós vivió por ochocientos quince años, y tuvo hijos e hijas:
Enosh lived after he became the father of Kenan, eight hundred fifteen years, and became the father of other sons and daughters.
11 Y fueron todos los años de Enós novecientos y cinco; y llegó a su fin.
All of the days of Enosh were nine hundred five years, then he died.
12 Y Cainán tenía setenta años cuando llegó a ser el padre de Mahalaleel:
Kenan lived seventy years, then became the father of Mahalalel.
13 Y después del nacimiento de Mahalaleel, Cainán vivió ochocientos cuarenta años, y tuvo hijos e hijas.
Kenan lived after he became the father of Mahalalel eight hundred forty years, and became the father of other sons and daughters
14 Y todos los años de la vida de Cainán fueron novecientos diez; y él llegó a su fin.
and all of the days of Kenan were nine hundred ten years, then he died.
15 Y Mahalaleel tenía sesenta y cinco años cuando se convirtió en el padre de Jared:
Mahalalel lived sixty-five years, then became the father of Jared.
16 Y después del nacimiento de Jared, Mahalaleel vivió ochocientos treinta años, y tuvo hijos e hijas.
Mahalalel lived after he became the father of Jared eight hundred thirty years, and became the father of other sons and daughters.
17 Y todos los años de la vida de Mahalaleel fueron ochocientos noventa y cinco; y llegó a su fin.
All of the days of Mahalalel were eight hundred ninety-five years, then he died.
18 Y Jared tenía ciento sesenta y dos años cuando llegó a ser padre de Enoc.
Jared lived one hundred sixty-two years, then became the father of Enoch.
19 Y vivió Jared después del nacimiento de Enoc durante ochocientos años, y tuvo hijos e hijas:
Jared lived after he became the father of Enoch eight hundred years, and became the father of other sons and daughters.
20 Y fueron todos los años de la vida de Jared novecientos sesenta y dos; y llegó a su fin.
All of the days of Jared were nine hundred sixty-two years, then he died.
21 Y Enoc tenía sesenta y cinco años cuando llegó a ser el padre de Matusalén:
Enoch lived sixty-five years, then became the father of Methuselah.
22 Y después del nacimiento de Matusalén, Enoc siguió los caminos de Dios durante trescientos años, y tuvo hijos e hijas.
After Methuselah’s birth, Enoch walked with God for three hundred years, and became the father of more sons and daughters.
23 Y todos los años de la vida de Enoc fueron trescientos sesenta y cinco:
All the days of Enoch were three hundred sixty-five years.
24 Y Enoc continuó en los caminos de Dios, y no fue visto otra vez, porque Dios se lo llevó.
Enoch walked with God, and he was not found, for God took him.
25 Y Matusalén tenía ciento ochenta y siete años cuando llegó a ser padre de Lamec.
Methuselah lived one hundred eighty-seven years, then became the father of Lamech.
26 Y después del nacimiento de Lamec, Matusalén vivió setecientos ochenta y dos años, y tuvo hijos e hijas.
Methuselah lived after he became the father of Lamech seven hundred eighty-two years, and became the father of other sons and daughters.
27 Y todos los años de la vida de Matusalén fueron novecientos sesenta y nueve, y llegó a su fin.
All the days of Methuselah were nine hundred sixty-nine years, then he died.
28 Y Lamec tenía ciento ochenta y dos años cuando tuvo un hijo.
Lamech lived one hundred eighty-two years, then became the father of a son.
29 Y le puso el nombre de Noé, diciendo: Ciertamente él nos dará descanso de nuestra tribulación y de la obra de nuestras manos, a causa de la tierra que fue maldecida por Dios.
He named him Noah [Rest], saying, “This one will comfort us in our work and in the toil of our hands, caused by the ground which Adonai has cursed.”
30 Y después del nacimiento de Noé, Lamec vivió quinientos noventa y cinco años, y tuvo hijos e hijas:
Lamech lived after he became the father of Noah [Rest] five hundred ninety-five years, and became the father of other sons and daughters.
31 Y fueron todos los años de la vida de Lamec setecientos setenta y siete; y llegó a su fin.
All the days of Lamech were seven hundred seventy-seven years, then he died.
32 Y cuando Noé tenía quinientos años, fue padre de Sem, de Cam y de Jafet.
Noah [Rest] was five hundred years old, then Noah [Rest] became the father of Shem [Name], Ham [Hot, Intensity, Passion], and Japheth [Enlargement, Spreading wide].

< Génesis 5 >