< 1 Crónicas 8 >

1 Benjamín fue el padre de Bela, su hijo mayor, Ashbel el segundo; y Ahara el tercero;
Benjamin engendra Béla, qui fut son premier-né, Achbêl, le second, Ahrah, le troisième,
2 Noha el cuarto; y Rapha el quinto;
Noha, le quatrième, et Rafa, le cinquième.
3 Y Bela tuvo hijos, Adar, Gera, Abiud,
Béla eut des fils, à savoir: Addar, Ghêra, Abihoud,
4 Y Abisua y Naaman y Ahoa.
Abichoua, Naamân, Ahoah,
5 Y Gera y Sefufan e Hiram.
Ghêra, Chefoufân et Hourâm.
6 Y estos son los hijos de Aod, jefes de familia de los que viven en Geba:
Et voici les fils d’Ehoud: c’étaient les chefs de famille des habitants de Ghéba, qu’on déporta à Manahath,
7 Y Naamán, Ahías, Gera; fue el padre de Uza y Ahihud.
Naaman, Ahiya et Ghêra c’est celui-ci qui les déporta. Il engendra Ouzza et Ahihoud.
8 Y Saharaim se convirtió en el padre de los niños en el país de los moabitas, después de divorciar a Husim y Beera de sus esposas;
Chaharaïm engendra dans la campagne de Moab, après avoir répudié Houchim et Baara, ses femmes.
9 Y por su esposa Hodes, se convirtió en el padre de Jobab, Zibia, Mesa y Malcam.
Il eut de sa femme Hodech: Yobab, Cibia, Mêcha, Malkâm,
10 Y Jeuz y Saquias y Mirma. Estos fueron sus hijos, jefes de familia.
Yeouç, Sakhia et Mirma. Tels furent ses fils, qui devinrent chefs de familles.
11 Y Husim fue el padre de Abitob y Elpaal.
De Houchim il avait eu Abitoub et Elpaal.
12 Y los hijos de Elpaal: Eber, Misam y Semed él fue el constructor de Ono y Lod y sus aldeas;
Les fils d’Elpaal furent Eber, Micheâm et Chémer. Celui-ci fut le fondateur de Ono et de Lod, avec ses dépendances.
13 Y Bería y Sema, que eran jefes de las familias de los que vivían en Ajalón, que hicieron huir a las personas que viven en Gat;
Berïa et Chéma, chefs des familles des habitants d’Ayyalôn, mirent en fuite les habitants de Gath.
14 Y sus hermanos Sasac y Jeroham.
Ahio, Chachak, Yerêmoth,
15 Y Zebadias, Arad, y Ader.
Zebadia, Arad, Eder,
16 Y Micael, Ispá, Joha, los hijos de Bería;
Mikhaêl, Yichpa et Yoha étaient les fils de Berïa.
17 Y Zebadias y Mesulam, Hizqui, Heber.
Zebadia, Mechoullam, Hizki, Héber,
18 E Ismerai, Jezlias y Jobab, los hijos de Elpaal;
Yichmeraï, Yizlïa et Yobab étaient fils d’Elpaal.
19 Y Jaquim, Zicri, Zabdi.
Yakim, Zikhri, Zabdi,
20 Y Elienai, Ziletai, Eliel.
Elïênaï, Cilletaï, Elïêl,
21 Y Adaías, Beraías y Simrat, hijos de Simei;
Adaïa, Beraya et Chimrât étaient fils de Chimeï.
22 E Islam, Heber y Eliel.
Yochpân, Eber, Elïêl,
23 Y Abdon, Zicri y Hanan.
Abdôn, Zikhri, Hanân,
24 Y Hananías, Elam y Anatotias.
Hanania, Elâm, Antotiya,
25 Ifdaias y Peniel, los hijos de Sasac;
Yifdeya et Penouêl étaient fils de Chachak.
26 Y Samserai, Seharia, y Atalias.
Chamcheraï, Cheharia, Atalia,
27 Y Jaresias, Elías y Zicri, los hijos de Jeroham.
Yaaréchia, Eliya et Zikhri étaient fils de Yeroham.
28 Estos eran jefes de familia en sus generaciones: estos vivían en jerusalén.
C’Étaient les chefs de famille, chefs selon leur généalogie. Ils habitaient Jérusalem.
29 Y en Gabaón vivía el padre de Gabaón, Jehiel, cuya esposa se llamaba Maaca;
A Gabaon demeuraient le "père" de Gabaon, dont la femme s’appelait Maakha,
30 Y su hijo mayor, Abdón, Zur, Cis, Baal, Ner, Nadab.
son fils aîné Abdôn, Çour, Kich, Baal, Nadab,
31 Y Gedor, Ahio, Zequer, y Miclot,
Ghedor, Ahio et Zékher.
32 Y Miclot fue el padre de Simea. Y vivían con sus hermanos en Jerusalén.
Miklôt engendra Chimea. Ceux-là aussi, à l’encontre de leurs frères, habitaient Jérusalem avec leurs frères.
33 Y Ner fue el padre de Cis, y Cis fue el padre de Saúl, y Saúl fue el padre de Jonatán, Malquisua, Abinadab y Es Baal.
Ner engendra Kich, celui-ci Saül, celui-ci Jonathan, Malki-Choua, Abinadab et Echbaal.
34 Y el hijo de Jonatán fue Merib-baal; y Merib-baal fue el padre de Micaia.
Le fils de Jonathan s’appelait Merib-Baal, qui donna le jour à Mikha.
35 Y los hijos de Micaia: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
Les fils de Mikha furent: Pitôn, Mélec, Tarêa et Ahaz.
36 Y Acaz fue el padre de Joada; y Joada fue el padre de Alemet, Azmavet y Zimri; y Zimri fue el padre de Mosa;
Ahaz engendra Yehoadda, celui-ci Alémeth, Azmaveth et Zimri. Zimri engendra Moça,
37 Y Mosa fue el padre de Bina: Rafa fue su hijo, Elasa su hijo, Azel su hijo;
celui-ci Binea, celui-ci Rafa, celui-ci Elassa, celui-ci Acêl.
38 Y Azel tuvo seis hijos, cuyos nombres son: Azricam, su hijo mayor, Bocru, Ismael y Searias y Obadiah y Hanan. Todos estos fueron los hijos de Azel.
Acêl eut six fils, dont voici les noms: Azrikâm, Bokhrou, Ismaël, Chearia, Obadia et Hanân. Tous ceux-là étaient fils d’Acêl.
39 Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su hijo mayor, Jehus el segundo; y Elifelet el tercero;
Les fils de son frère Echek étaient: Oulam, l’aîné, Yeouch, le second, et Elifélet, le troisième.
40 Y los hijos de Ulam eran hombres de guerra, expertos en el manejo de arcos, y tenían gran número de hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos estos fueron los hijos de Benjamín.
Les fils d’Oulam étaient des hommes d’armes, maniant l’arc. Ils eurent nombre de fils et de petits-fils, en tout cent cinquante. Tous ceux-là étaient des Benjaminites.

< 1 Crónicas 8 >