< 1 Crónicas 6 >
1 Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
Levi koca ah Gershon, Kohath neh Merari.
2 Y los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
Kohath koca ah Amram, Izhar, Hebron neh Uzziel.
3 Y los hijos de Amram: Aarón, Moisés y María. Y los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
Amram koca ah Aaron, Moses neh Miriam. Aaron koca ah Nadab, Abihu, Eleazar neh Ithamar.
4 Eleazar fue el padre de Finees; Finees fue el padre de Abisua;
Eleazar loh Phinekha a sak tih Phinekha loh Abishua a sak.
5 Y Abisúa fue el padre de Buqui, y Buqui fue el padre de Uzi,
Abishua loh Bukki a sak tih Bukki loh Uzzi a sak.
6 Y Uzi fue el padre de Zeraias, y Zeraias fue el padre de Meraiot;
Uzzi loh Zerahiah a sak, Zerahiah loh Meraioth a sak.
7 Meraiot fue el padre de Amarías, y Amarías fue el padre de Ahitob,
Meraioth loh Amariah a sak, Amariah loh Ahitub a sak.
8 Y Ahitob fue el padre de Sadoc, y Sadoc fue el padre de Ahimaas,
Ahitub loh Zadok a sak, Zadok loh Ahimaaz a sak.
9 Y Ahimaas fue el padre de Azarías, y Azarías fue el padre de Johanán.
Ahimaaz loh Azariah a sak, Azariah loh Johanan a sak.
10 Y Johanan fue el padre de Azarías, fue sacerdote en él templo que Salomón construyó en Jerusalén:
Johanan loh Azariah a sak. Anih te Solomon loh Jerusalem kah a sak im ah khosoih.
11 Y Azarías fue el padre de Amarías, y Amarías fue el padre de Ahitob.
Azariah loh Amariah a sak tih Amariah loh Ahitub a sak.
12 Y Ahitob fue el padre de Sadoc, y Sadoc fue el padre de Salum,
Ahitub loh Zadok a sak tih Zadok loh Shallum a sak.
13 Y Salum fue el padre de Hilcías, y Hilcías fue el padre de Azarías,
Shallum loh Hilkiah a sak tih Hilkiah loh Azariah a sak.
14 Y Azarías fue el padre de Seraías, y Seraías fue el padre de Josadac;
Azariah loh Seraiah a sak tih Seraiah loh Jehozadak a sak.
15 Y Josadac fue llevado cautivo se puso cuando el Señor se desterró a Judá y a Jerusalén de la mano de Nabucodonosor.
BOEIPA loh Judah neh Jerusalem te Nebukhadnezzar kut ah a poelyoe sak vaengah Jehozadak khaw cet.
16 Los hijos de Leví. Gerson, Coat y Merari.
Levi koca ah Gershom, Kohath neh Merari.
17 Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
Gershom koca rhoek kah ming he tah Libni neh Shimei.
18 Y los hijos de Coat fueron Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
Kohath koca rhoek ah Amram, Izhar, Hebron neh Uzziel.
19 Los hijos de Merari: Mahli y Musi. Y estas son las familias de los levitas enumerados por los nombres de sus padres.
Merari koca ah Mahli, Mushi tih he rhoek tah Levi koca kah a napa rhoek ni.
20 De Gersón: Libni su hijo, Jahath su hijo, Zima su hijo,
Gershom koca ah Gershom capa Libni, Libni capa Jahath, Jahath capa Zimmah.
21 Joa su hijo, Ido su hijo, Zera su hijo, Jeatrai su hijo.
Zimmah capa Joah, Joah capa Iddo, Iddo capa Zerah, Zerah capa Jeatherai.
22 Los hijos de Coat: Aminadab su hijo, Core su hijo, Asir su hijo,
Kohath koca ah Kohath capa Amminadab, Amminadab capa Korah, Korah capa Assir.
23 Elcana su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
Assir capa Elkanah, Elkanah capa Ebiasaph, Ebiasaph capa Assir.
24 Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo, Saúl su hijo.
Assir capa Tahath, Tahath capa Uriel, Uriel capa Uzziah, Uzziah capa Saul.
25 Y los hijos de Elcana: Amasai y Ahimot.
Elkanah koca ah Amasai neh Ahimoth.
26 Elcana su hijo: Zofai su hijo, Nahat su hijo,
Ahimoth capa Elkanah, Elkanah koca ah Elkanah capa Zuph, Zuph capa Nahath.
27 Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo, Samuel su hijo.
Nahath capa Eliab, Eliab capa Jeroham, Jeroham capa Elkanah.
28 Y los hijos de Samuel: Joel, el mayor, y el segundo Abías.
Samuel koca ah a caming pabae tah Abijah.
29 Los hijos de Merari: Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
Merari koca ah Mahli capa Libni, Libni capa Shimei, Shimei capa Uzzah.
30 Simea su hijo, Haguia su hijo, Asaias su hijo.
Uzzah capa Shimea, Shimea capa Haggiah, Haggiah capa Asaiah.
31 Y estos son los que David hizo responsables de la música en el templo del Señor, después de que se colocó allí el cofre del pacto.
Te rhoek te David loh BOEIPA im kah thingkawng ngolbuel hnukah lumlaa dongah a kut a kho la a khueh.
32 Ellos adoraron con cantos ante él templo del tabernáculo de reunión, hasta que Salomón levantó el templo del Señor en Jerusalén; y tomaron sus lugares para su trabajo conforme a su costumbre.
Amih te Solomon loh Jerusalem kah BOEIPA im a sak hil laa neh tingtunnah dap kah dungtlungim hmai ah thotat la om uh tih amamih kah thothuengnah ham a rhimong bangla thotat uh.
33 Y estos son los que hicieron este trabajo, y sus hijos. De los hijos de él cantor, el hijo de Joel, el hijo de Samuel,
He tah amih koca lamkah aka thotat rhoek ni. Kohathi koca lamloh Samuel capa Joel kah a ca aka hlai Heman.
34 El hijo de Elcana, el hijo de Jeroham, el hijo de Eliel, el hijo de Toa,
Elkanah capa Samuel, Jeroham capa Elkanah, Eliel capa Jeroham, Toah capa Eliel.
35 El hijo de Zuf, el hijo de Elcana, el hijo de Mahat, el hijo de Amasai,
Zuph capa Toa, Elkanah capa Zuph, Mahath capa Elkanah, Amasai capa Mahath.
36 El hijo de Elcana, el hijo de Joel, el hijo de Azarías, el hijo de Sofonías,
Elkanah capa Amasai, Joel capa Elkanah, Azariah capa Joel, Zephaniah capa Azariah.
37 El hijo de Tahat, el hijo de Asir, el hijo de Ebiasaf, el hijo de Coré,
Tahath capa Zephaniah, Assir capa Tahath, Ebiasaph capa Assir, Korah capa Ebiasaph.
38 El hijo de Izhar, el hijo de Coat, el hijo de Leví, el hijo de Israel.
Izhar capa Korah, Kohath capa Izhar, Levi capa Kohath, Israel capa Levi.
39 Y su hermano Asaf, cuyo lugar estaba a su derecha, Asaf, hijo de Berequías, hijo de Simea,
A manuca Asaph te a bantang ah thotat. Berekiah capa Asaph, Shimea capa Brekiah.
40 El hijo de Micael, el hijo de Baasías, el hijo de Malquías,
Michael capa Shimea, Baaseiah capa Michael, Malkhiah capa Baaseiah.
41 El hijo de Etni, el hijo de Zera, el hijo de Adaía,
Ethni capa Malkhiah, Zerah capa Ethni, Adaiah capa Zerah.
42 El hijo de Etán, el hijo de Zima, el hijo de Simei,
Ethan capa Adaiah, Zimmah capa Ethan, Shimei capa Zimmah.
43 El hijo de Jahat, el hijo de Gersón, el hijo de Leví.
Jahath capa Shimei, Gershom capa Jahath, Levi capa Gershom.
44 Y a la izquierda, sus hermanos, los hijos de Merari: Ethan, el hijo de Quisi, el hijo de Abdi, el hijo de Maluc,
Banvoei kah Merari koca, amih boeinaphung tah, Kishi capa Ethan, Abdi capa Kishi, Mallukh capa Abdi.
45 El hijo de Hasabías, el hijo de Amasías, el hijo de Hilcías,
Hashabiah capa Mallukh, Amaziah capa Hashabiah, Hilkiah capa Amaziah,
46 El hijo de Amsi, el hijo de Bani, el hijo de Semer,
Amzi capa Hilkiah, Bani capa Amzi, Shemer capa Amzi.
47 El hijo de Mahli, el hijo de Musi, el hijo de Merari, el hijo de Leví.
Mahli capa Shemer, Mushi capa Mahli, Merari capa Mushi, Levi capa Merari.
48 Y sus hermanos, los levitas, fueron responsables de todo el servicio del templo de Dios.
Amih boeinaphung Levi rhoek tah Pathen im kah dungtlungim ah thothuengnah cungkuem ham a paek.
49 Pero Aarón y sus hijos hicieron ofrendas sobre el altar de la ofrenda quemada, y sobre el altar del incienso, se ocupaban de todo el servicio del Lugar Santísimo, y de obtener el perdón del los pecados de Israel, haciendo todo lo que Moisés ordenó, el siervo de Dios.
Tedae Aaron neh anih koca rhoek tah hmueihhlutnah hmueihtuk so neh, hmueihtuk soah bo-ul aka phum la, hmuencim neh hmuencim koek kah bitat cungkuem ham neh Pathen kah sal Moses taengah a cungkuem neh a uen bangla Israel ham aka dawth pah la om.
50 Y estos son los hijos de Aarón: Eleazar su hijo, Finees, Abisua,
Aaron koca ah he, Aaron capa Eleazar, Eleazar capa Phinekha, Phinekha capa Abishua.
Abishua capa Bukki, Bukki capa Uzzi, Uzzi capa Zerahiah.
52 Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitob su hijo,
Zerahiah capa Meraioth, Meraioth capa Amariah, Amariah capa Ahitub.
53 Sadoc su hijo, Ahimaas su hijo.
Ahitub capa Zadok, Zadok capa Ahimaaz.
54 Ahora, estos son sus lugares de residencia, los límites dentro de los cuales debían levantar sus tiendas: a los hijos de Aarón, de las familias de los coatitas, porque tenían la primera selección,
Amah khorhi khuikah a tolrhum ah a lumim neh aka om ham he, Aaron koca ah Kohathi cako ham hmulung om coeng.
55 A ellos les dieron a Hebrón y sus alrededores en la tierra de Judá;
Te dongah amih te Judah khohmuen kah Hebron neh a kaepvai kah a khocaak te a paek uh.
56 Pero el campo abierto de la ciudad y los pequeños lugares que lo rodeaban le dieron a Caleb, el hijo de Jefone.
Tedae khopuei neh a vangca kah losa te tah Jephunneh capa Kaleb taengla a paek uh.
57 Y a los hijos de Aarón dieron a Hebrón, la ciudad de refugio, y Libna con sus alrededores, y Jatir, y Estemoa con sus alrededores.
Aaron koca taengah hlipyingnah khopuei ham a paek rhoek tah, Hebron, Libnah neh a khocaak, Jattir, Eshtmoa neh a khocaak.
58 E Hilen con sus alrededores, Debir con sus alrededores,
Hilen neh a khocaak, Debir neh a khocaak.
59 Y Asán con sus alrededores, y Bet-semes con sus alrededores;
Ashan neh a khocaak, Bethshemesh neh a khocaak.
60 Y de la tribu de Benjamín: Geba con sus alrededores, y Alemet con sus alrededores, y Anatot con sus alrededores. Todos sus pueblos entre sus familias eran trece pueblos.
Benjamin koca lamloh Geba neh a khocaak, Alemeth neh a khocaak, Anathoth neh a khocaak. Amih koca kah a khopuei boeih he khopuei hlai thum lo.
61 Y al resto de los hijos de Coat, fueron dados por decisión del Señor diez pueblos de las familias de la tribu de Efraín y de la tribu de Dan y de la media tribu de Manasés.
Amah koca huiko kah aka coih Kohath ca rhoek te khaw Manasseh hlangvang kah koca rhakthuem taeng lamkah te hmulung bangla khopuei parha a yo.
62 Y a los hijos de Gersón, por sus familias, de la tribu de Isacar, y de la tribu de Aser, y de la tribu de Neftalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece pueblos.
Gershom koca te khaw amamih cako tarhing ah, Issakhar koca taeng lamkah, Asher koca taeng lamkah, Naphtali koca taeng lamkah neh Manasseh koca taeng lamkah te Bashan ah kho hlai thum a yo.
63 Y a los hijos de Merari, por sus familias, doce pueblos fueron dados por decisión del Señor, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón.
Merari koca te amamih cako tarhing ah Reuben koca lamkah, Gad koca lamkah, Zebulun koca lamkah te hmulung vanbangla kho hlai nit.
64 Y los hijos de Israel dieron a los levitas los pueblos con sus alrededores.
Te tlam te Israel ca rhoek loh Levi taengah khopuei neh a khocaak te a paek uh.
65 Y dieron por decisión del Señor la tribu de los hijos de Judá, y la tribu de los hijos de Simeón, y la tribu de los hijos de Benjamín, estos pueblos cuyos nombres reciben.
hmulung bangla Judah capa koca taeng lamkah khaw, Simeon capa koca taeng lamkah khaw, Benjamin capa koca taeng lamkah khaw a paek tih te khopuei rhoek te a ming neh a khue uh.
66 Y a las familias de los hijos de Coat se les dio ciudades por la decisión del Señor de la tribu de Efraín.
Kohath capa koca lamkah neh Ephraim koca lamkah khopuei khaw amih kah khorhi khui la om.
67 Y les dieron la ciudad de refugio, Siquem en la región montañosa de Efraín con sus alrededores, y Gezer con sus alrededores,
Amih taengah hlipyingnah khopuei la a paek uh tah, Shekhem neh Ephraim tlang kah a khocaak khaw, Gezer neh a khocaak khaw,
68 Y Jocmeam con sus alrededores, y Beth-horon con sus alrededores.
Jokmeam neh a khocaak, Bethhoron neh a khocaak.
69 Y Ajalon con sus alrededores, y Gat-rimón con sus alrededores;
Aijalon neh a khocaak, Gathrimmon neh a khocaak.
70 Y de la media tribu de Manasés, Aner con sus alrededores, y Bileam con sus alrededores, para el resto de la familia de los hijos de Coat.
Manasseh koca hlangvang lamloh Aner neh a khocaak, Balaam neh a khocaak te Kohath koca kah huiko aka coih taengla a paek.
71 Se dieron a los hijos de Gersón, de la familia de la media tribu de Manasés, Golán en Basán con sus alrededores, y Astarot con sus alrededores;
Gershom ca rhoek taengah Manasseh koca hlangvang cako lamloh Bashan kah Golan neh a khocaak, Ashtaroth neh a khocaak.
72 Y de la tribu de Isacar, Cedes con sus alrededores, y Daberat con sus alrededores,
Issakhar koca lamloh Kedesh neh a khocaak rhoek, Daberath neh a khocaak,
73 Y Ramot con sus alrededores, y Anem con sus alrededores;
Ramoth neh a khocaak, Anem neh a khocaak.
74 Y de la tribu de Aser, Masal con sus alrededores, y Abdón, Hucoc y Rehob, cada una con sus alrededores.
Asher koca lamloh Mashal neh a khocaak, Abdon neh a khocaak.
75 Y Hukok con sus alrededores, y Rehob con sus alrededores;
Hukkuk neh a khocaak, Rehob neh a khocaak.
76 Y de la tribu de Neftalí, Kedesh en Galilea con sus alrededores, y Hammon con sus alrededores, y Kiriathaim con sus alrededores.
Naphtali koca lamloh Galilee kah Kedesh neh a khocaak, Hammon neh a khocaak, Kiriathaim neh a khocaak.
77 Al resto de los levitas, los hijos de Merari, se les dio de la tribu de Zebulun, Rimmono con sus alrededores, Tabor con sus alrededores;
Merari koca aka coih te Zebulun koca lamloh Rimmon neh a khocaak, Tabor neh a khocaak.
78 Y al otro lado del Jordán, en Jericó, en el lado este del Jordán, se les dio de la tribu de Rubén, Bezer en las tierras baldías con sus alrededores, y Jahzah con sus alrededores,
Jordan khocuk ah Jerikho kah Jordan rhalvangan, Reuben koca lamloh khosoek kah Bezer neh a khocaak, Jahzah neh a khocaak.
79 Y Cademot con sus alrededores, y Mefaat con sus alrededores;
Kedemoth neh a khocaak, Mephaath neh a khocaak.
80 Y de la tribu de Gad, Ramot en Galaad con sus alrededores, y Mahanaim con sus alrededores,
Gad koca lamloh Gilead kah Ramoth neh a khocaak, Mahanaim neh a khocaak.
81 Y Hesbón con sus alrededores, y Hazar con sus alrededores.
Heshbon neh a khocaak, Jazer neh a khocaak te a paek.