< 1 Crónicas 16 >

1 Luego tomaron el cofre del pacto de Dios y lo pusieron dentro de la tienda que David había puesto para e cofre; e hicieron ofrendas, ofrendas quemadas y ofrendas de paz ante Dios.
Eles trouxeram a arca de Deus, e a colocaram no meio da tenda que Davi tinha armado para ela; e ofereceram holocaustos e ofertas de paz perante Deus.
2 Y cuando David terminó de hacer las ofrendas quemadas y las ofrendas de paz, dio a la gente una bendición en el nombre del Señor.
Quando David terminou de oferecer o holocausto e as ofertas de paz, ele abençoou o povo em nome de Iavé.
3 Y les dio a todos, a cada hombre y mujer de Israel, un pan, un pedazo de carne y una torta de uvas secas.
Ele deu a todos de Israel, homens e mulheres, a todos um pão, uma porção de carne e um bolo de passas.
4 Y puso a algunos de los levitas delante del cofre del pacto del Señor como siervos, para recordar los hechos de él Señor, y para adorar y alabar al Señor, el Dios de Israel:
Ele nomeou alguns dos Levitas para ministrar diante da arca de Javé, e para comemorar, agradecer e louvar a Javé, o Deus de Israel:
5 Asaf el jefe, y luego a él Zacarías, Uziel y Semiramot y Jehiel y Matatias y Eliab y Benaía Obed-edom y Jeiel, con instrumentos musicales, salterios y arpas; y Asaf, con instrumentos de metal sonando fuerte;
Asafe, o chefe, e segundo Zacarias, depois Jeiel, Semiramote, Jeiel, Mattitias, Eliabe, Benaia, Obede-Edom, e Jeiel, com instrumentos de cordas e com harpas; e Asafe com címbalos, soando em voz alta;
6 Y Benaía y Jahaziel los sacerdotes, tocando cuernos todo el tiempo ante el cofre del pacto de Dios.
com Benaia e Jaaziel os sacerdotes com trombetas continuamente, diante da arca da aliança de Deus.
7 Entonces, ese día, David hizo la alabanza al Señor por primera vez, la obra de Asaf y sus hermanos.
Então, naquele dia, David ordenou pela primeira vez a Yahweh que agradecesse pela mão de Asaph e seus irmãos.
8 Alaba al Señor; Honra su nombre, hablando de sus obras entre los pueblos.
Oh agradecer a Yahweh. Chame seu nome. Dar a conhecer o que ele fez entre os povos.
9 Dejen sonar su voz en canciones y melodías; Deja que todos tus pensamientos sean de la maravilla de sus obras.
Cante para ele. Cante louvores a ele. Fale de todas as suas obras maravilhosas.
10 Gloriense en su santo nombre; Alégrense los corazones de los que buscan al Señor.
Glory em seu santo nome. Que o coração daqueles que buscam Yahweh se regozije.
11 Busca al Señor y su fortaleza; que tus corazones se vuelvan hacia él.
Procure Yahweh e sua força. Procure seu rosto para sempre mais.
12 Tenga en cuenta las grandes obras que ha hecho; Sus maravillas, y los juicios de su boca;
Lembre-se de seus maravilhosos trabalhos que ele fez, suas maravilhas, e os julgamentos de sua boca,
13 Oh tú, simiente de Israel, tu siervo, hijos de Jacob, sus seres queridos.
sua descendência de Israel, seu servo, vocês, filhos de Jacob, os escolhidos dele.
14 Él es el Señor nuestro Dios; él es el juez de toda la tierra.
Ele é Yahweh, nosso Deus. Seus julgamentos estão em toda a terra.
15 Ni aunque pasen mil generaciones se olvidará de las promesas de su pacto;
Lembre-se de seu convênio para sempre, a palavra que ele ordenou a mil gerações,
16 El pacto que hizo con Abraham, y su juramento a Isaac;
o pacto que ele fez com Abraão, seu juramento a Isaac.
17 Y lo dio a Jacob por ley, y a Israel por pacto eterno;
Ele confirmou-o a Jacob para um estatuto, e a Israel por um pacto eterno,
18 Diciendo: A ti te daré la tierra de Canaán, la medida de tu herencia:
dizendo: “Eu lhe darei a terra de Canaã”, O lote de sua herança”.
19 Cuando aún eras pequeño en número y extranjeros en la tierra;
quando você era apenas alguns homens em número, sim, muito poucos, e os estrangeiros que estão nela.
20 Cuando iban de una nación a otra, y de un reino a otro pueblo;
Eles andaram de nação em nação, de um reino para outro povo.
21 No permitió que nadie les hiciera mal; incluso reprendió los reyes a causa de ellos,
Ele não permitiu que nenhum homem os fizesse mal. Sim, ele reprovou os reis pelo bem deles,
22 Diciendo: No pongas tu mano sobre los que han sido escogidos con mi aceite santo, y no hagas mal a mis profetas.
“Não toque nos meus ungidos! Não façam mal aos meus profetas”!
23 Haz canciones al Señor, toda la tierra; Den las buenas nuevas de su salvación día a día.
Cante para Yahweh, toda a terra! Mostrar sua salvação de dia para dia.
24 Aclare su gloria a las naciones, y sus maravillas a todos los pueblos.
Declare sua glória entre as nações, e suas maravilhosas obras entre todos os povos.
25 Porque el Señor es grande, y grandemente alabado; y es más temible que todos los demás dioses.
Pois grande é Yahweh, e muito a ser elogiado. Ele também deve ser temido acima de todos os deuses.
26 Porque todos los dioses de las naciones son dioses falsos; más él Señor hizo los cielos.
Pois todos os deuses dos povos são ídolos, mas Yahweh fez os céus.
27 El honor y la gloria están ante él: la fuerza y la alegría están en su lugar santo.
A honra e a majestade estão diante dele. A força e a alegria estão em seu lugar.
28 Den al Señor, oh familias de los pueblos, den al Señor gloria y poder.
Atribuam a Iavé, suas famílias dos povos, atribuir a Yahweh glória e força!
29 Den al Señor la gloria de su nombre; toma contigo una ofrenda y ven delante de él; Den adoración al Señor en la belleza de su santidad.
Atribua a Yahweh a glória devido a seu nome. Traga uma oferta, e venha perante ele. Adorar Yahweh em santa disposição.
30 Tengan miedo delante de él, toda la tierra: él afirmó mundo para que no se mueva.
Treme diante dele, toda a terra. O mundo também está estabelecido que ele não pode ser movido.
31 Alégrense los cielos y alégrese la tierra; Que digan entre las naciones: El Señor es Rey.
Que os céus fiquem contentes, e que a terra se regozije! Que eles digam entre as nações: “Yahweh reina!”
32 Que brame el mar con todas sus aguas; Alégrese el campo y todo lo que hay en él.
Deixe o mar bramir, e sua plenitude! Que o campo exulte, e tudo o que há nele!
33 Entonces todos los árboles del bosque suenen con gozo delante del Señor, porque él ha venido a ser el juez de la tierra.
Então as árvores da floresta cantarão de alegria diante de Yahweh, pois ele vem para julgar a terra.
34 Alabad al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Oh agradeça a Yahweh, pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
35 Y di: Sé nuestro salvador, oh Dios de nuestra salvación, y volvamos, y danos la salvación de las naciones, para que podamos honrar tu santo nombre y darte gloria en la alabanza.
Diga: “Salve-nos, Deus de nossa salvação! Reúna-nos e nos liberte das nações, para dar graças ao seu santo nome, para triunfar em seus louvores”.
36 Alabado sea el Señor, Dios de Israel, por los siglos de los siglos. Y todo el pueblo dijo: Así sea; y alabó al Señor.
Bendito seja Yahweh, o Deus de Israel, da eternidade até a eternidade. Todas as pessoas disseram: “Amém”, e elogiaram Yahweh.
37 Así que hizo que Asaf y sus hermanos mantuvieran sus lugares allí ante él cofre del pacto del Señor, para hacer lo que fuera necesario ante él cofre del pacto en todo momento, día tras día:
Então ele deixou Asaph e seus irmãos lá antes da arca do pacto de Yahweh, para ministrar diante da arca continuamente, como o trabalho de cada dia exigia;
38 Y Obed-edom, el hijo de Jedutún, y Hosa, con sus hermanos, sesenta y ocho de ellos, para ser guardianes de las puertas.
e Obed-Edom com seus sessenta e oito parentes; Obed-Edom também filho de Jeduthun e Hosah para serem porteiros;
39 Y el sacerdote Sadoc, junto con sus sacerdotes, ante el santuario del Señor, en el santuario de Gabaón;
e Zadok, o sacerdote, e seus irmãos, os sacerdotes, diante do tabernáculo de Javé no alto que estava em Gibeon,
40 Para dar ofrendas quemadas al Señor en el altar de las ofrendas quemadas mañana y tarde, todos los días, como está ordenado en la ley del Señor que dio a Israel;
para oferecer holocaustos a Javé no altar de holocaustos continuamente de manhã e à noite, mesmo de acordo com tudo o que está escrito na lei de Javé, que ele ordenou a Israel;
41 Y con ellos, Hemán y Jedutún, y los demás que fueron marcados por su nombre para alabar al Señor, porque su misericordia es para siempre;
e com eles Heman e Jeduthun e os demais que foram escolhidos, que foram mencionados pelo nome, para dar graças a Javé, porque sua bondade amorosa perdura para sempre;
42 Y a Hemán y Jedutún les tocaban los cuernos y los instrumentos de metal, e instrumentos de música para las canciones de Dios; y los hijos de Jedutún debían estar en la puerta.
e com eles Heman e Jeduthun com trombetas e címbalos para aqueles que deveriam soar em voz alta, e com instrumentos para as canções de Deus, e os filhos de Jeduthun para estar no portão.
43 Y todo el pueblo se fue, cada uno a su casa; y David volvió para dar una bendición a su familia.
Todas as pessoas partiram, cada homem para sua casa; e David voltou para abençoar sua casa.

< 1 Crónicas 16 >