< Salmos 59 >
1 Al Vencedor: sobre No destruyas: Mictam de David, cuando envió Saúl, y guardaron la casa para matarlo. Líbrame de mis enemigos, oh Dios mío; ponme a salvo de los que se levantan contra mí.
In finem, Ne disperdas, David in tituli inscriptionem, quando misit Saul, et custodivit domum eius, ut eum interficeret. Eripe me de inimicis meis Deus meus: et ab insurgentibus in me libera me.
2 Líbrame de los que obran iniquidad, y sálvame de varones sanguinarios.
Eripe me de operantibus iniquitatem: et de viris sanguinum salva me.
3 Porque he aquí están acechando mi vida; se han juntado contra mí fuertes sin rebelión mía, y sin pecado mío, oh SEÑOR.
Quia ecce ceperunt animam meam: irruerunt in me fortes.
4 Sin delito mío corren y se aperciben; despierta para venir a mi encuentro, y mira.
Neque iniquitas mea, neque peccatum meum Domine: sine iniquitate cucurri, et direxi.
5 Y tú, SEÑOR Dios de los ejércitos, Dios de Israel, despierta para visitar todos los gentiles; no hayas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad. (Selah)
Exurge in occursum meum, et vide: et tu Domine Deus virtutum, Deus Israel, Intende ad visitandas omnes gentes: non miserearis omnibus, qui operantur iniquitatem.
6 Se volverán a la tarde, ladrarán como perros, y rodearán la ciudad.
Convertentur ad vesperam: et famem patientur ut canes, et circuibunt civitatem.
7 He aquí proferirán con su boca; cuchillos están en sus labios, porque dicen: ¿Quién oye?
Ecce loquentur in ore suo, et gladius in labiis eorum: quoniam quis audivit?
8 Mas tú, SEÑOR, te reirás de ellos, te burlarás de todos los gentiles.
Et tu Domine deridebis eos: ad nihilum deduces omnes gentes.
9 Para ti reservaré su fortaleza; porque Dios es mi defensa.
Fortitudinem meam ad te custodiam, quia Deus susceptor meus es:
10 El Dios de mi misericordia me encontará en el camino; Dios me hará ver en mis enemigos mi deseo.
Deus meus misericordia eius præveniet me.
11 No los matarás, para que mi pueblo no se olvide; hazlos vagar con tu fortaleza, y abátelos, oh SEÑOR, escudo nuestro,
Deus ostendet mihi super inimicos meos, ne occidas eos: nequando obliviscantur populi mei. Disperge illos in virtute tua: et depone eos protector meus Domine:
12 Por el pecado de su boca, por la palabra de sus labios; y sean presos por su soberbia, y cuenten con maldición y con debilidad.
Delictum oris eorum, sermonem labiorum ipsorum: et comprehendantur in superbia sua. Et de execratione et mendacio annuntiabuntur
13 Acábalos con furor, acábalos, y no sean; y sepan que Dios domina en Jacob hasta los fines de la tierra. (Selah)
in consummatione: in ira consummationis, et non erunt. Et scient quia Deus dominabitur Iacob: et finium terræ.
14 Vuelvan pues a la tarde, y ladren como perros, y rodeen la ciudad.
Convertentur ad vesperam, et famem patientur ut canes: et circuibunt civitatem.
15 Anden ellos errantes para hallar qué comer; y si no se saciaren, murmuren.
Ipsi dispergentur ad manducandum: si vero non fuerint saturati, et murmurabunt.
16 Y yo cantaré tu fortaleza, y loaré de mañana tu misericordia; porque has sido mi amparo y refugio en el día de mi angustia.
Ego autem cantabo fortitudinem tuam: et exultabo mane misericordiam tuam. Quia factus es susceptor meus, et refugium meum, in die tribulationis meæ.
17 Fortaleza mía, a ti cantaré; porque eres Dios de mi amparo, Dios de mi misericordia.
Adiutor meus tibi psallam, quia Deus susceptor meus es: Deus meus misericordia mea.