< Salmos 38 >

1 Salmo de David, digno de memoria. SEÑOR, no me reprendas en tu furor, ni me castigues en tu ira.
מזמור לדוד להזכיר יהוה אל בקצפך תוכיחני ובחמתך תיסרני׃
2 Porque tus saetas descendieron en mí, y sobre mí ha descendido tu mano.
כי חציך נחתו בי ותנחת עלי ידך׃
3 No hay sanidad en mi carne a causa de tu ira; ni hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
אין מתם בבשרי מפני זעמך אין שלום בעצמי מפני חטאתי׃
4 Porque mis iniquidades han sobrepasado mi cabeza; como carga pesada se han agravado sobre mí.
כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני׃
5 Se pudrieron y se corrompieron mis llagas, a causa de mi locura.
הבאישו נמקו חבורתי מפני אולתי׃
6 Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera, ando enlutado todo el día.
נעויתי שחתי עד מאד כל היום קדר הלכתי׃
7 Porque mis caderas están llenas de ardor, y no hay sanidad en mi carne.
כי כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי׃
8 Estoy debilitado y molido en gran manera; bramo a causa del alboroto de mi corazón.
נפוגותי ונדכיתי עד מאד שאגתי מנהמת לבי׃
9 Señor, delante de ti están todos mis deseos; y mi suspiro no te es oculto.
אדני נגדך כל תאותי ואנחתי ממך לא נסתרה׃
10 Mi corazón está acongojado, me ha dejado mi vigor; y aun la misma luz de mis ojos no está conmigo.
לבי סחרחר עזבני כחי ואור עיני גם הם אין אתי׃
11 Mis amigos y mis compañeros se quitaron de delante de mi plaga; y mis cercanos se pusieron lejos.
אהבי ורעי מנגד נגעי יעמדו וקרובי מרחק עמדו׃
12 Y los que buscaban mi alma armaron lazos; y los que procuraban mi mal hablaban iniquidades, y todo el día meditaban fraudes.
וינקשו מבקשי נפשי ודרשי רעתי דברו הוות ומרמות כל היום יהגו׃
13 Mas yo, como si fuera sordo no oía; y estaba como un mudo, que no abre su boca.
ואני כחרש לא אשמע וכאלם לא יפתח פיו׃
14 Fui pues como un hombre que no oye, y que en su boca no tiene reprensiones.
ואהי כאיש אשר לא שמע ואין בפיו תוכחות׃
15 Porque a ti, oh SEÑOR, he esperado; tú responderás, SEÑOR Dios mío.
כי לך יהוה הוחלתי אתה תענה אדני אלהי׃
16 Porque dije: Que no se alegren de mí; ni cuando mi pie resbalare, se engrandezcan sobre mí.
כי אמרתי פן ישמחו לי במוט רגלי עלי הגדילו׃
17 Porque yo estoy a punto de claudicar, y mi dolor está delante de mí continuamente.
כי אני לצלע נכון ומכאובי נגדי תמיד׃
18 Por tanto denunciaré mi maldad; me acongojaré por mi pecado.
כי עוני אגיד אדאג מחטאתי׃
19 Porque mis enemigos son vivos y fuertes; y se han aumentado los que me aborrecen sin causa;
ואיבי חיים עצמו ורבו שנאי שקר׃
20 y pagando mal por bien me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
ומשלמי רעה תחת טובה ישטנוני תחת רדופי טוב׃
21 No me desampares, oh SEÑOR; Dios mío, no te alejes de mí.
אל תעזבני יהוה אלהי אל תרחק ממני׃
22 Apresúrate a ayudarme, Señor de mi salud.
חושה לעזרתי אדני תשועתי׃

< Salmos 38 >