< Salmos 25 >
1 Salmo de David. Alef A ti, oh SEÑOR, levantaré mi alma.
Žalm Davidův. K toběť, Hospodine, duše své pozdvihuji.
2 Bet Dios mío, en ti confío; no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
Bože můj, v toběť naději skládám, nechť nejsem zahanben, aby se neradovali nepřátelé moji nade mnou.
3 Guímel Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será avergonzado; serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
A takť i všickni, kteříž na tě očekávají, zahanbeni nebudou; zahanbeni budou, kteříž se převráceně mají bez příčiny.
4 Dálet Tus caminos, oh SEÑOR, me haces saber; tus sendas me enseñas.
Cesty své, Hospodine, uveď mi v známost, a stezkám svým vyuč mne.
5 He Encamíname en tu verdad, y enséñame; porque tú eres el Dios de mi salud; a ti he esperado todo el día.
Dejž, ať chodím v pravdě tvé, a poučuj mne; nebo ty jsi Bůh spasitel můj, na tebeť očekávám dne každého.
6 Vau Acuérdate, oh SEÑOR, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, que son perpetuas.
Rozpomeň se na slitování svá, Hospodine, a na milosrdenství svá, kteráž jsou od věků.
7 Zain De los pecados de mi juventud, y de mis rebeliones, no te acuerdes; conforme a tu misericordia acuérdate de mí, por tu bondad, oh SEÑOR.
Hříchů mladosti mé a přestoupení mých nezpomínej, ale podlé milosrdenství svého pamětliv buď na mne pro dobrotu svou, Hospodine.
8 Chet Bueno y recto es el SEÑOR; por tanto él enseñará a los pecadores el camino.
Dobrý a přímý jest Hospodin, a protož vyučuje hříšníky cestě své.
9 Tet Encaminará a los humildes por el juicio, y enseñará a los mansos su carrera.
Působí to, aby tiší chodili v soudu, a vyučuje tiché cestě své.
10 Yod Todas las sendas del SEÑOR son misericordia y verdad, para los que guardan su pacto y sus testimonios.
Všecky stezky Hospodinovy jsou milosrdenství a pravda těm, kteříž ostříhají smlouvy jeho a svědectví jeho.
11 Caf Por tu Nombre, oh SEÑOR, perdona también mi pecado; porque es grande.
Pro jméno své, Hospodine, odpusť nepravost mou, neboť jest veliká.
12 Lámed ¿Quién es el varón que teme al SEÑOR? El le enseñará el camino que ha de escoger.
Který jest člověk, ješto se bojí Hospodina, jehož vyučuje, kterou by cestu vyvoliti měl?
13 Mem Su alma reposará en el bien, y su simiente heredará la tierra.
Duše jeho v dobrém přebývati bude, a símě jeho dědičně obdrží zemi.
14 Nun El secreto del SEÑOR es para los que le temen; y a ellos hará conocer su pacto.
Tajemství Hospodinovo zjevné jest těm, kteříž se jeho bojí, a v známost jim uvodí smlouvu svou.
15 Sámec Mis ojos están siempre hacia el SEÑOR; porque él sacará mis pies de la red.
Oči mé vždycky patří k Hospodinu, on zajisté z leči vyvodí nohy mé.
16 Ayin Mírame, y ten misericordia de mí; porque estoy solo y pobre.
Popatřiž na mne, a smiluj se nade mnou, neboť jsem opuštěný a strápený.
17 Tsade Las angustias de mi corazón se han aumentado; sácame de mis congojas.
Ssoužení srdce mého rozmnožují se, z úzkostí mých vyveď mne.
18 Resh Mira mi aflicción y mi trabajo; y perdona todos mis pecados.
Viz trápení mé a bídu mou, a odpusť všecky hříchy mé.
19 Resh Mira mis enemigos, que se han multiplicado, y con odio injusto me han aborrecido.
Viz nepřátely mé, jak mnozí jsou, a nenávistí nešlechetnou nenávidí mne.
20 Sin Guarda mi alma, y líbrame; no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
Ostříhej duše mé, a vytrhni mne, ať nejsem zahanben, neboť v tebe doufám.
21 Taf Integridad y rectitud me guardarán; porque a ti he esperado.
Sprostnost a upřímnost nechať mne ostříhají, nebo na tě očekávám.
22 Pe Redime, oh Dios, a Israel de todas sus angustias.
Vykup, ó Bože, Izraele ze všelijakých úzkostí jeho.