< Salmos 149 >
1 Alelu-JAH. Cantad al SEÑOR canción nueva; su alabanza sea en la congregación de los misericordiosos.
Lwanj pou Seyè a! Chante yon chante tou nèf pou Seyè a! Fè lwanj li nan mitan tout moun k'ap sèvi l' yo lè yo reyini!
2 Alégrese Israel con su Hacedor; los hijos de Sion se gocen con su Rey.
Se pou pèp Izrayèl la fè kè l' kontan, paske se li menm ki fè yo. Se pou tout pèp Siyon an fè fèt, paske se li menm ki wa yo.
3 Alaben su Nombre con baile; con adufe y arpa canten a él.
Se pou nou danse pou fè lwanj li! Se pou nou bat tanbou, se pou nou jwe gita pou li!
4 Porque el SEÑOR toma contentamiento con su pueblo; hermoseará a los humildes con salud.
Seyè a pran plezi l' nan pèp li a, li fè bèl bagay pou malere yo, li delivre yo.
5 Se gozarán los misericordiosos con gloria; cantarán sobre sus camas.
Se pou pèp Bondye a fè kè yo kontan, paske yo genyen batay la.
6 Ensalzamientos de Dios modularán en sus gargantas; y espadas de dos filos habrá en sus manos;
Se pou yo rele byen fò lè y'ap fè lwanj Bondye, avèk nepe nan men yo,
7 para hacer venganza de los gentiles, castigos en los pueblos;
pou tire revanj sou nasyon yo, pou pini pèp yo,
8 para aprisionar sus reyes en grillos, y sus nobles en cadenas de hierro;
pou yo mete wa yo nan chenn, pou mete grannèg yo nan sèp an fè,
9 para ejecutar en ellos el juicio escrito; gloria será esto para todos sus misericordiosos. Alelu-JAH.
pou ba yo chatiman ki te ekri a. Se va yon bèl bagay pou tout moun k'ap sèvi Bondye. Lwanj pou Seyè a!