< Números 2 >
1 Y habló el SEÑOR a Moisés y a Aarón, diciendo:
The LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,
2 Los hijos de Israel acamparán cada uno junto a su bandera, según las enseñas de las casas de sus padres; alrededor del tabernáculo del testimonio acamparán.
“The children of Israel shall encamp every man by his own standard, with the banners of their fathers’ houses. They shall encamp around the Tent of Meeting at a distance from it.
3 Estos acamparán al levante, al oriente: la bandera del ejército de Judá, por sus escuadrones; y el príncipe de los hijos de Judá, Naasón hijo de Aminadab.
“Those who encamp on the east side toward the sunrise shall be of the standard of the camp of Judah, according to their divisions. The prince of the children of Judah shall be Nahshon the son of Amminadab.
4 Su hueste, con los contados de ellos, setenta y cuatro mil seiscientos.
His division, and those who were counted of them, were seventy-four thousand six hundred.
5 Junto a él acamparán los de la tribu de Isacar; y el príncipe de los hijos de Isacar, Natanael hijo de Zuar.
“Those who encamp next to him shall be the tribe of Issachar. The prince of the children of Issachar shall be Nethanel the son of Zuar.
6 Su hueste, con sus contados, cincuenta y cuatro mil cuatrocientos.
His division, and those who were counted of it, were fifty-four thousand four hundred.
7 Y la tribu de Zabulón; y el príncipe de los hijos de Zabulón, Eliab hijo de Helón.
“The tribe of Zebulun: the prince of the children of Zebulun shall be Eliab the son of Helon.
8 Su hueste, con sus contados, cincuenta y siete mil cuatrocientos.
His division, and those who were counted of it, were fifty-seven thousand four hundred.
9 Todos los contados en el ejército de Judá, ciento ochenta y seis mil cuatrocientos, por sus escuadrones; irán delante.
“All who were counted of the camp of Judah were one hundred eighty-six thousand four hundred, according to their divisions. They shall set out first.
10 La bandera del ejército de Rubén al mediodía, por sus escuadrones; y el príncipe de los hijos de Rubén, Elisur hijo de Sedeur.
“On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their divisions. The prince of the children of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur.
11 Su hueste, con sus contados, cuarenta y seis mil quinientos.
His division, and those who were counted of it, were forty-six thousand five hundred.
12 Y acamparán junto a él los de la tribu de Simeón; y el príncipe de los hijos de Simeón, Selumiel hijo de Zurisadai.
“Those who encamp next to him shall be the tribe of Simeon. The prince of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai.
13 Su hueste, con los contados de ellos, cincuenta y nueve mil trescientos.
His division, and those who were counted of them, were fifty-nine thousand three hundred.
14 Y la tribu de Gad; y el príncipe de los hijos de Gad, Eliasaf hijo de Reuel.
“The tribe of Gad: the prince of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.
15 Su hueste, con los contados de ellos, cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta.
His division, and those who were counted of them, were forty-five thousand six hundred fifty.
16 Todos los contados en el ejército de Rubén, ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta, por sus escuadrones; irán los segundos.
“All who were counted of the camp of Reuben were one hundred fifty-one thousand four hundred fifty, according to their armies. They shall set out second.
17 Luego irá el tabernáculo del testimonio, el campamento de los levitas en medio de los ejércitos; de la manera que asientan el campamento, así caminarán, cada uno en su lugar, junto a sus banderas.
“Then the Tent of Meeting shall set out, with the camp of the Levites in the middle of the camps. As they encamp, so shall they set out, every man in his place, by their standards.
18 La bandera del ejército de Efraín por sus escuadrones, al occidente; y el príncipe de los hijos de Efraín, Elisama hijo de Amiud.
“On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their divisions. The prince of the children of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.
19 Su hueste, con los contados de ellos, cuarenta mil quinientos.
His division, and those who were counted of them, were forty thousand five hundred.
20 Junto a él estará la tribu de Manasés; y el príncipe de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur.
“Next to him shall be the tribe of Manasseh. The prince of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.
21 Su hueste, con los contados de ellos, treinta y dos mil doscientos.
His division, and those who were counted of them, were thirty-two thousand two hundred.
22 Y la tribu de Benjamín; y el príncipe de los hijos de Benjamín, Abidán hijo de Gedeoni.
“The tribe of Benjamin: the prince of the children of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni.
23 Su hueste, con los contados de ellos, treinta y cinco mil cuatrocientos.
His army, and those who were counted of them, were thirty-five thousand four hundred.
24 Todos los contados en el ejército de Efraín, ciento ocho mil cien, por sus escuadrones; irán los terceros.
“All who were counted of the camp of Ephraim were one hundred eight thousand one hundred, according to their divisions. They shall set out third.
25 La bandera del ejército de Dan estará al aquilón, por sus escuadrones; y el príncipe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Amisadai.
“On the north side shall be the standard of the camp of Dan according to their divisions. The prince of the children of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai.
26 Su hueste, con los contados de ellos, sesenta y dos mil setecientos.
His division, and those who were counted of them, were sixty-two thousand seven hundred.
27 Junto a él acamparán los de la tribu de Aser; y el príncipe de los hijos de Aser, Pagiel hijo de Ocrán.
“Those who encamp next to him shall be the tribe of Asher. The prince of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ochran.
28 Su hueste, con los contados de ellos, cuarenta y un mil quinientos.
His division, and those who were counted of them, were forty-one thousand five hundred.
29 Y la tribu de Neftalí; y el príncipe de los hijos de Neftalí, Ahira hijo de Enán.
“The tribe of Naphtali: the prince of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
30 Su hueste, con los contados de ellos, cincuenta y tres mil cuatrocientos.
His division, and those who were counted of them, were fifty-three thousand four hundred.
31 Todos los contados en el ejército de Dan, ciento cincuenta y siete mil seiscientos; irán los postreros tras sus banderas.
“All who were counted of the camp of Dan were one hundred fifty-seven thousand six hundred. They shall set out last by their standards.”
32 Estos son los contados de los hijos de Israel, por las casas de sus padres; todos los contados por ejércitos, por sus escuadrones, seiscientos tres mil quinientos cincuenta.
These are those who were counted of the children of Israel by their fathers’ houses. All who were counted of the camps according to their armies were six hundred three thousand five hundred fifty.
33 Mas los levitas no fueron contados entre los hijos de Israel; como el SEÑOR lo mandó a Moisés.
But the Levites were not counted among the children of Israel, as the LORD commanded Moses.
34 E hicieron los hijos de Israel conforme a todas las cosas que el SEÑOR mandó a Moisés; así asentaron el campamento por sus banderas, y así marcharon cada uno por sus familias, según las casas de sus padres.
Thus the children of Israel did. According to all that the LORD commanded Moses, so they encamped by their standards, and so they set out, everyone by their families, according to their fathers’ houses.