< 1 Crónicas 1 >

1 Adán, Set, Enós,
आदम, शेत, एनोश;
2 Cainán, Mahalaleel, Jared,
केनान, महललेल, येरेद;
3 Enoc, Matusalén, Lamec,
हनोक, मतूशेलह, लेमेक;
4 Noé, Sem, Cam, y Jafet.
नूह, शेम, हाम और येपेत।
5 Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec, y Tiras.
येपेत के पुत्र: गोमेर, मागोग, मादै, यावान, तूबल, मेशेक और तीरास।
6 Los hijos de Gomer: Askenaz, Rifat, y Togarma.
गोमेर के पुत्र: अश्कनज, दीपत और तोगर्मा
7 Los hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim, y Dodanim.
यावान के पुत्र: एलीशा, तर्शीश, और कित्ती और रोदानी लोग।
8 Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut, y Canaán.
हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूत और कनान थे।
9 Los hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama, y Sabteca. Y los hijos de Raama: Seba y Dedán.
कूश के पुत्र: सबा, हवीला, सबता, रामाह और सब्तका थे। और रामाह के पुत्र: शेबा और ददान थे।
10 Cus engendró a Nimrod; éste comenzó a ser poderoso en la tierra.
१०और कूश से निम्रोद उत्पन्न हुआ; पृथ्वी पर पहला वीर वही हुआ।
11 Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
११और मिस्र से लूदी, अनामी, लहाबी, नप्तूही,
12 Patrusim y Casluhim; de éstos salieron los filisteos, y los caftoreos.
१२पत्रूसी, कसलूही (जिनसे पलिश्ती उत्पन्न हुए) और कप्तोरी उत्पन्न हुए।
13 Canaán engendró a Sidón, su primogénito;
१३कनान से उसका जेठा सीदोन और हित्त,
14 y al heteo, y al jebuseo, y al amorreo, y al gergeseo;
१४और यबूसी, एमोरी, गिर्गाशी,
15 y al heveo, y al araceo, y al sineo;
१५हिब्बी, अर्की, सीनी,
16 al arvadeo, y al zemareo, y al hamateo.
१६अर्वदी, समारी और हमाती उत्पन्न हुए।
17 Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter, y Mesec.
१७शेम के पुत्र: एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद, अराम, ऊस, हूल, गेतेर और मेशेक थे।
18 Arfaxad engendró a Sela, y Sela engendró a Heber.
१८और अर्पक्षद से शेलह और शेलह से एबेर उत्पन्न हुआ।
19 Y a Heber nacieron dos hijos; el nombre del uno fue Peleg, por cuanto en sus días fue dividida la tierra; y el nombre de su hermano fue Joctán.
१९एबेर के दो पुत्र उत्पन्न हुए: एक का नाम पेलेग इस कारण रखा गया कि उसके दिनों में पृथ्वी बाँटी गई; और उसके भाई का नाम योक्तान था।
20 Y Joctán engendró a Almodad, Selef, Hazarmavet, Jera,
२०और योक्तान से अल्मोदाद, शेलेप, हसर्मावेत, येरह,
21 Adoram, Uzal, Dicla,
२१हदोराम, ऊजाल, दिक्ला,
22 Ebal, Abimael, Seba,
२२एबाल, अबीमाएल, शेबा,
23 Ofir, Havila, y Jobab: todos hijos de Joctán.
२३ओपीर, हवीला और योबाब उत्पन्न हुए; ये ही सब योक्तान के पुत्र थे।
24 Sem, Arfaxad, Sela,
२४शेम, अर्पक्षद, शेलह,
25 Heber, Peleg, Reu,
२५एबेर, पेलेग, रू,
26 Serug, Nacor, Taré,
२६सरूग, नाहोर, तेरह,
27 y Abram, el cual es Abraham.
२७अब्राम, वह अब्राहम भी कहलाता है।
28 Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
२८अब्राहम के पुत्र इसहाक और इश्माएल।
29 Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nebaiot; después Cedar, Adbeel, Mibsam,
२९इनकी वंशावलियाँ ये हैं। इश्माएल का जेठा नबायोत, फिर केदार, अदबएल, मिबसाम,
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema, Jetur, Nafis, y Cedema. Estos son los hijos de Ismael.
३०मिश्मा, दूमा, मस्सा, हदद, तेमा,
31 Y Cetura, concubina de Abraham, dio a luz a Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y a Súa.
३१यतूर, नापीश, केदमा। ये इश्माएल के पुत्र हुए।
32 Los hijos de Jocsán: Seba y Dedán.
३२फिर कतूरा जो अब्राहम की रखैल थी, उसके ये पुत्र उत्पन्न हुए, अर्थात् उससे जिम्रान, योक्षान, मदान, मिद्यान, यिशबाक और शूह उत्पन्न हुए। योक्षान के पुत्र: शेबा और ददान।
33 Los hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida, y Elda; todos estos fueron hijos de Cetura.
३३और मिद्यान के पुत्र: एपा, एपेर, हनोक, अबीदा और एल्दा, ये सब कतूरा के वंशज हैं।
34 Y Abraham engendró a Isaac; y los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
३४अब्राहम से इसहाक उत्पन्न हुआ। इसहाक के पुत्र: एसाव और इस्राएल।
35 Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam, y Coré.
३५एसाव के पुत्र: एलीपज, रूएल, यूश, यालाम और कोरह थे।
36 Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatam, Cenaz, Timna, y Amalec.
३६एलीपज के ये पुत्र हुए: तेमान, ओमार, सपी, गाताम, कनज, तिम्ना और अमालेक।
37 Los hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama, y Miza.
३७रूएल के पुत्र: नहत, जेरह, शम्मा और मिज्जा।
38 Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer, y Disán.
३८फिर सेईर के पुत्र: लोतान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसेर और दीशान हुए।
39 Los hijos de Lotán: Hori, y Homam; y Timna fue hermana de Lotán.
३९और लोतान के पुत्र: होरी और होमाम, और लोतान की बहन तिम्ना थीं।
40 Los hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Los hijos de Zibeón: Aja, y Aná.
४०शोबाल के पुत्र: अल्यान, मानहत, एबाल, शपी और ओनाम। और सिबोन के पुत्र: अय्या, और अना।
41 Disón fue hijo de Aná. Los hijos de Disón: Amram, Esbán, Itrán y Querán.
४१अना का पुत्र: दीशोन। और दीशोन के पुत्र: हम्रान, एशबान, यित्रान और करान।
42 Los hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván, y Jaacán. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
४२एसेर के पुत्र: बिल्हान, जावान और याकान। और दीशान के पुत्र: ऊस और अरान।
43 Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel. Bela, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fue Dinaba.
४३जब किसी राजा ने इस्राएलियों पर राज्य न किया था, तब एदोम के देश में ये राजा हुए अर्थात् बोर का पुत्र बेला और उसकी राजधानी का नाम दिन्हाबा था।
44 Y muerto Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
४४बेला के मरने पर, बोस्राई जेरह का पुत्र योबाब, उसके स्थान पर राजा हुआ।
45 Y muerto Jobab reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
४५और योबाब के मरने पर, तेमानियों के देश का हूशाम उसके स्थान पर राजा हुआ।
46 Muerto Husam, reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el cual hirió a Madián en la campaña de Moab; y el nombre de su ciudad fue Avit.
४६फिर हूशाम के मरने पर, बदद का पुत्र हदद, उसके स्थान पर राजा हुआ: यह वही है जिसने मिद्यानियों को मोआब के देश में मार दिया; और उसकी राजधानी का नाम अबीत था।
47 Muerto Adad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
४७और हदद के मरने पर, मस्रेकाई सम्ला उसके स्थान पर राजा हुआ।
48 Muerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehobot, que está junto al río.
४८फिर सम्ला के मरने पर शाऊल, जो महानद के तट पर के रहोबोत नगर का था, वह उसके स्थान पर राजा हुआ।
49 Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Acbor.
४९और शाऊल के मरने पर अकबोर का पुत्र बाल्हानान उसके स्थान पर राजा हुआ।
50 Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad fue Pai; y el nombre de su mujer Mehetabel, hija de Matred, y ésta hija de Mezaab.
५०और बाल्हानान के मरने पर, हदद उसके स्थान पर राजा हुआ; और उसकी राजधानी का नाम पाऊ हुआ, उसकी पत्नी का नाम महेतबेल था जो मेज़ाहाब की नातिनी और मत्रेद की बेटी थी।
51 Muerto Hadad, sucedieron los duques en Edom; el duque Timna, el duque Alva, el duque Jetet,
५१और हदद मर गया। फिर एदोम के अधिपति ये थे: अर्थात् अधिपति तिम्ना, अधिपति अल्वा, अधिपति यतेत,
52 el duque Aholibama, el duque Ela, el duque Pinón,
५२अधिपति ओहोलीबामा, अधिपति एला, अधिपति पीनोन,
53 el duque Cenaz, el duque Temán, el duque Mibzar,
५३अधिपति कनज, अधिपति तेमान, अधिपति मिबसार,
54 el duque Magdiel, y el duque Iram. Estos fueron los duques de Edom.
५४अधिपति मग्दीएल, अधिपति ईराम। एदोम के ये अधिपति हुए।

< 1 Crónicas 1 >