< Salmos 81 >
1 Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de Asaph. CANTAD á Dios, fortaleza nuestra: al Dios de Jacob celebrad con júbilo.
“For the leader of the music. On the Gittith. A psalm of Asaph.” Sing joyfully to God, our strength! Shout with gladness to the God of Jacob!
2 Tomad la canción, y tañed el adufe, el arpa deliciosa con el salterio.
Raise a song, and strike the timbrel, The sweet-sounding harp, and the psaltery!
3 Tocad la trompeta en la nueva luna, en el día señalado, en el día de nuestra solemnidad.
Blow the trumpet at the new moon; At the full moon, also, on our festal day!
4 Porque estatuto es de Israel, ordenanza del Dios de Jacob.
For this is a statute for Israel, A law of the God of Jacob;
5 Por testimonio en José lo ha constituído, cuando salió por la tierra de Egipto; [donde] oí lenguaje que no entendía.
He appointed it as a memorial in Joseph, When he went out of the land of Egypt, Where he heard a language which he knew not.
6 Aparté su hombro de debajo de la carga; sus manos se quitaron de vasijas de barro.
“I relieved [[said he]] thy shoulders from their burden; Thy hands were removed from the hod.
7 En la calamidad clamaste, y yo te libré: te respondí en el secreto del trueno; te probé sobre las aguas de Meriba. (Selah)
Thou didst call in trouble, and I delivered thee; In the secret place of thunder I answered thee; I proved thee at the waters of Meribah. (Pause)
8 Oye, pueblo mío, y te protestaré. Israel, si me oyeres,
Hear, O my people! and I will admonish thee! O Israel! that thou wouldst hearken to me!
9 No habrá en ti dios ajeno, ni te encorvarás á dios extraño.
Let there be no strange god within thee, Nor worship thou any foreign god!
10 Yo soy Jehová tu Dios, que te hice subir de la tierra de Egipto: ensancha tu boca, y henchirla he.
I Jehovah am thy God, Who brought thee out of the land of Egypt: Open wide thy mouth, and I will fill it!
11 Mas mi pueblo no oyó mi voz, é Israel no me quiso á mí.
But my people would not listen to my voice, And Israel would not hearken to me.
12 Dejélos por tanto á la dureza de su corazón: caminaron en sus consejos.
So I gave them up to the obstinacy of their hearts, And they walked according to their own devices.
13 ¡Oh, si me hubiera oído mi pueblo, si en mis caminos hubiera Israel andado!
“O that my people had hearkened to me! That Israel had walked in my ways!
14 En una nada habría yo derribado sus enemigos, y vuelto mi mano sobre sus adversarios.
Soon would I have brought low their enemies, And turned my hand against their adversaries.
15 Los aborrecedores de Jehová se le hubieran sometido; y el tiempo de ellos fuera para siempre.
The haters of Jehovah should have become suppliants to them, And their prosperity should have endured for ever.
16 [Y Dios] lo hubiera mantenido de grosura de trigo: y de miel de la piedra te hubiera saciado.
With the finest of the wheat I would have fed them, And with honey out of the rock would I have satisfied them.”