< Salmos 145 >
1 Salmo de alabanza: de David. ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre.
Faarfannaa Daawit. Yaa Waaqa koo Mooticha, ani sin leellisa; bara baraa hamma bara baraattis maqaa kee nan galateeffadha.
2 Cada día te bendeciré, y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.
Ani guyyuma guyyaan sin galateeffadha; bara baraa hamma bara baraattis maqaa kee nan leellisa.
3 Grande es Jehová y digno de suprema alabanza: y su grandeza es inescrutable.
Waaqayyo guddaa dha; galateeffamuunis baayʼee malaaf; guddina isaa qoratanii itti baʼuun hin dandaʼamu.
4 Generación á generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.
Dhaloonni tokko dhaloota biraatti hojii kee ni hima; hojiiwwan kee jajjaboos ni labsa.
5 La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.
Isaanis waaʼee miidhagina ulfina qabeessa surraa kee sanaa ni dubbatu; anis waaʼee hojii kee dinqisiisaa sanaa irra deddeebiʼee itti nan yaada.
6 Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza.
Isaan waaʼee hojii kee sodaachisaa sanaa ni odeessu; anis guddina kee nan labsa.
7 Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, y cantarán tu justicia.
Isaan yaadannoo gaarummaa keetii baayʼisanii odeessu; waaʼee qajeelummaa keetiis ililchanii faarfatu.
8 Clemente y misericordioso es Jehová, lento para la ira, y grande en misericordia.
Waaqayyo arjaa fi gara laafessa; inni aaruuf hin ariifatu; jaalalli isaas baayʼee dha.
9 Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias sobre todas sus obras.
Waaqayyo, nama hundaaf gaarii dha; inni waan uume hundaaf garaa ni laafa.
10 Alábente, oh Jehová, todas tus obras; y tus santos te bendigan.
Yaa Waaqayyo, hojiin kee hundinuu si galateeffata; qulqulloonni kees si leellisu.
11 La gloria de tu reino digan, y hablen de tu fortaleza;
Isaan waaʼee ulfina mootummaa keetii ni odeessu; waaʼee humna keetiis ni dubbatu;
12 Para notificar á los hijos de los hombres sus valentías, y la gloria de la magnificencia de su reino.
kunis akka namoonni hundi hojii kee humna qabeessa, surraa ulfina qabeessa mootummaa kee sanaas beekaniif.
13 Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en toda generación y generación.
Mootummaan kee mootummaa bara baraa ti; bulchiinsi kees dhalootaa gara dhalootaatti darba. Waaqayyo dubbii isaa hundaan amanamaa dha; hojii isaa hundaanis arjaa dha.
14 Sostiene Jehová á todos los que caen, y levanta á todos los oprimidos.
Waaqayyo warra kufan hunda ol qaba; warra gad qabaman hundas ni kaasa.
15 Los ojos de todos esperan en ti, y tú les das su comida en su tiempo.
Iji nama hundaa si eeggata; atis yeroo barbaachisutti nyaata isaaniif ni kennita.
16 Abres tu mano, y colmas de bendición á todo viviente.
Ati harka kee balʼiftee fedhii warra lubbuu qaban hundaa ni guutta.
17 Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
Waaqayyo karaa isaa hundaan qajeelaa dha; hojii isaa hundaanis arjaa dha.
18 Cercano está Jehová á todos los que le invocan, á todos los que le invocan de veras.
Waaqayyo warra isa waammatan hundatti, warra dhugaadhaan isa waammatan hundatti dhiʼoo dha.
19 Cumplirá el deseo de los que le temen; oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.
Inni fedhii warra isa sodaatanii ni guuta; kadhannaa isaanis dhagaʼee isaan oolcha.
20 Jehová guarda á todos los que le aman; empero destruirá á todos los impíos.
Waaqayyo warra isa jaallatan hunda ni eega; jalʼoota hunda garuu ni balleessa.
21 La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre por siglo y para siempre.
Afaan koo Waaqayyoon galateeffachuudhaan ni dubbata. Uumamni hundinuu maqaa isaa qulqulluu sana bara baraa hamma bara baraatti haa eebbisu.