< Salmos 145 >

1 Salmo de alabanza: de David. ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre.
Louange. — De David. Mon Dieu, mon Roi, je t'exalterai; Je bénirai ton nom éternellement, à perpétuité!
2 Cada día te bendeciré, y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.
Chaque jour je te bénirai; Je louerai ton nom éternellement, à perpétuité!
3 Grande es Jehová y digno de suprema alabanza: y su grandeza es inescrutable.
L'Eternel est grand et digne de toute louange, Et l'on ne peut sonder sa grandeur.
4 Generación á generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.
Une génération dira la gloire de tes oeuvres A l'autre génération, Et elles proclameront ta puissance.
5 La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.
Je méditerai la splendeur glorieuse de ta majesté Et de tes actions merveilleuses.
6 Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza.
On célébrera tes oeuvres puissantes et redoutables, Et je raconterai ta grandeur.
7 Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, y cantarán tu justicia.
On publiera la mémoire de ta grande bonté Et l'on proclamera ta justice.
8 Clemente y misericordioso es Jehová, lento para la ira, y grande en misericordia.
L'Eternel est miséricordieux et compatissant. Lent à la colère et riche en bonté.
9 Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias sobre todas sus obras.
L'Éternel est bon envers tous. Et ses compassions s'étendent sur toutes ses oeuvres.
10 Alábente, oh Jehová, todas tus obras; y tus santos te bendigan.
Éternel, toutes tes oeuvres te célébreront. Et tes fidèles te béniront.
11 La gloria de tu reino digan, y hablen de tu fortaleza;
Ils diront la gloire de ton règne, Et ils raconteront ta puissance,
12 Para notificar á los hijos de los hombres sus valentías, y la gloria de la magnificencia de su reino.
Pour faire connaître aux fils des hommes tes prodiges Et la glorieuse majesté de ton règne.
13 Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en toda generación y generación.
Ton règne est un règne de tous les siècles, Et ta domination dure d'âge en âge.
14 Sostiene Jehová á todos los que caen, y levanta á todos los oprimidos.
L'Éternel soutient tous ceux qui tombent, Et il redresse tous ceux qui sont courbés.
15 Los ojos de todos esperan en ti, y tú les das su comida en su tiempo.
Toutes les créatures ont les regards tournés vers toi, Et tu leur donnes, en temps opportun, leur nourriture.
16 Abres tu mano, y colmas de bendición á todo viviente.
Tu ouvres ta main. Et tu rassasies à souhait tout être vivant.
17 Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
L'Éternel est juste dans tous ses actes, Et miséricordieux dans toutes ses oeuvres.
18 Cercano está Jehová á todos los que le invocan, á todos los que le invocan de veras.
L'Éternel est près de tous ceux qui l'invoquent, De tous ceux qui l'invoquent avec sincérité.
19 Cumplirá el deseo de los que le temen; oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.
Il accomplit les désirs de ceux qui le craignent; Il entend leur cri, et il les délivre.
20 Jehová guarda á todos los que le aman; empero destruirá á todos los impíos.
L'Éternel garde tous ceux qui l'aiment; Mais il fera périr tous les méchants.
21 La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre por siglo y para siempre.
Ma bouche publiera la louange de l'Éternel, Et toute créature bénira son saint nom. Éternellement, à perpétuité.

< Salmos 145 >