< Proverbios 21 >
1 COMO los repartimientos de las aguas, así está el corazón del rey en la mano de Jehová: á todo lo que quiere lo inclina.
The heart of a king [is] streams of waters in the hand of YHWH, He inclines it wherever He pleases.
2 Todo camino del hombre es recto en su opinión: mas Jehová pesa los corazones.
Every way of a man [is] right in his own eyes, And YHWH is pondering hearts.
3 Hacer justicia y juicio es á Jehová más agradable que sacrificio.
To do righteousness and judgment, Is chosen of YHWH rather than sacrifice.
4 Altivez de ojos, y orgullo de corazón, y el brillo de los impíos, son pecado.
Loftiness of eyes, and breadth of heart, Tillage of the wicked [is] sin.
5 Los pensamientos del solícito ciertamente [van] á abundancia; mas todo presuroso, indefectiblemente á pobreza.
The purposes of the diligent [are] only to advantage, And of every hasty one, only to want.
6 Allegar tesoros con lengua de mentira, es vanidad desatentada de aquellos que buscan la muerte.
The making of treasures by a lying tongue, [Is] a vanity driven away of those seeking death.
7 La rapiña de los impíos los destruirá; por cuanto no quisieron hacer juicio.
The spoil of the wicked catches them, Because they have refused to do judgment.
8 El camino del hombre perverso es torcido y extraño: mas la obra del limpio es recta.
The way of a man who is vile [is] contrary, And the pure—his work [is] upright.
9 Mejor es vivir en un rincón de zaquizamí, que con la mujer rencillosa en espaciosa casa.
Better to sit on a corner of the roof, Than [with] a woman of contentions and a house of company.
10 El alma del impío desea mal: su prójimo no le parece bien.
The soul of the wicked has desired evil, his neighbor is not gracious in his eyes.
11 Cuando el escarnecedor es castigado, el simple se hace sabio; y cuando se amonestare al sabio, aprenderá ciencia.
When the scorner is punished, the simple becomes wise, And in giving understanding to the wise He receives knowledge.
12 Considera el justo la casa del impío: [cómo] los impíos son trastornados por el mal.
The Righteous One is acting wisely Toward the house of the wicked, He is overthrowing the wicked for wickedness.
13 El que cierra su oído al clamor del pobre, también él clamará, y no será oído.
Whoever is shutting his ear from the cry of the poor, He also cries, and is not answered.
14 El presente en secreto amansa el furor, y el don en el seno, la fuerte ira.
A gift in secret pacifies anger, And a bribe in the bosom—strong fury.
15 Alegría es al justo hacer juicio; mas quebrantamiento á los que hacen iniquidad.
To do justice [is] joy to the righteous, But ruin to workers of iniquity.
16 El hombre que se extravía del camino de la sabiduría, vendrá á parar en la compañía de los muertos.
A man who is wandering from the way of understanding, Rests in an assembly of Rephaim.
17 Hombre necesitado será el que ama el deleite: y el que ama el vino y ungüentos no enriquecerá.
Whoever [is] loving mirth [is] a poor man, Whoever is loving wine and oil makes no wealth.
18 El rescate del justo es el impío, y por los rectos el prevaricador.
The wicked [is] an atonement for the righteous, And the treacherous dealer for the upright.
19 Mejor es morar en tierra del desierto, que con la mujer rencillosa é iracunda.
Better to dwell in a wilderness land, Than [with] a woman of contentions and anger.
20 Tesoro codiciable y pingüe hay en la casa del sabio; mas el hombre insensato lo disipará.
A treasure to be desired, and oil, [Is] in the habitation of the wise, And a foolish man swallows it up.
21 El que sigue la justicia y la misericordia, hallará la vida, la justicia, y la honra.
Whoever is pursuing righteousness and kindness, Finds life, righteousness, and honor.
22 La ciudad de los fuertes tomó el sabio, y derribó la fuerza en que ella confiaba.
The wise has gone up a city of the mighty, And brings down the strength of its confidence.
23 El que guarda su boca y su lengua, su alma guarda de angustias.
Whoever is keeping his mouth and his tongue, Is keeping his soul from adversities.
24 Soberbio y presuntuoso escarnecedor es el nombre del que obra con orgullosa saña.
Proud, haughty, scorner—his name, Who is working in the wrath of pride.
25 El deseo del perezoso le mata, porque sus manos no quieren trabajar.
The desire of the slothful slays him, For his hands have refused to work.
26 Hay quien todo el día codicia: mas el justo da, y no desperdicia.
All the day desiring he has desired, And the righteous gives and does not withhold.
27 El sacrificio de los impíos es abominación: ¡cuánto más ofreciéndolo con maldad!
The sacrifice of the wicked [is] abomination, Much more when he brings it in wickedness.
28 El testigo mentiroso perecerá: mas el hombre que oye, permanecerá en su dicho.
A false witness perishes, And an attentive man speaks forever.
29 El hombre impío afirma su rostro: mas el recto ordena sus caminos.
A wicked man has hardened by his face, And the upright—he prepares his way.
30 No hay sabiduría, ni inteligencia, ni consejo, contra Jehová.
There is no wisdom, nor understanding, Nor counsel against YHWH.
31 El caballo se apareja para el día de la batalla: mas de Jehová es el salvar.
A horse is prepared for a day of battle, And the deliverance [is] of YHWH!