< Proverbios 10 >
1 Las sentencias de Salomón. EL hijo sabio alegra al padre; y el hijo necio es tristeza de su madre.
The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; but a foolish son brings grief to his mother.
2 Los tesoros de maldad no serán de provecho: mas la justicia libra de muerte.
Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
3 Jehová no dejará hambrear el alma del justo: mas la iniquidad lanzará á los impíos.
Jehovah will not allow the soul of the righteous to go hungry, but he thrusts away the desire of the wicked.
4 La mano negligente hace pobre: mas la mano de los diligentes enriquece.
He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth.
5 El que recoge en el estío es hombre entendido: el que duerme en el tiempo de la siega es hombre afrentoso.
He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during the harvest is a son who causes shame.
6 Bendiciones sobre la cabeza del justo: mas violencia cubrirá la boca de los impíos.
Blessings are on the head of the righteous, but violence covers the mouth of the wicked.
7 La memoria del justo será bendita: mas el nombre de los impíos se pudrirá.
The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot.
8 El sabio de corazón recibirá los mandamientos: mas el loco de labios caerá.
The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall.
9 El que camina en integridad, anda confiado: mas el que pervierte sus caminos, será quebrantado.
He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out.
10 El que guiña del ojo acarrea tristeza; y el loco de labios será castigado.
The one who winks with the eye causes trouble, but the one who boldly rebukes makes peace.
11 Vena de vida es la boca del justo: mas violencia cubrirá la boca de los impíos.
The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.
12 El odio despierta rencillas: mas la caridad cubrirá todas las faltas.
Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs.
13 En los labios del prudente se halla sabiduría: y vara á las espaldas del falto de cordura.
Wisdom is found on the lips of him who has discernment, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
14 Los sabios guardan la sabiduría: mas la boca del loco es calamidad cercana.
Wise men lay up knowledge, but the mouth of the foolish is near ruin.
15 Las riquezas del rico son su ciudad fuerte; y el desmayo de los pobres es su pobreza.
The rich man's wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
16 La obra del justo [es] para vida; mas el fruto del impío [es] para pecado.
The labor of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin.
17 Camino á la vida es guardar la corrección: mas el que deja la reprensión, yerra.
He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray.
18 El que encubre el odio es de labios mentirosos; y el que echa mala fama es necio.
He who hides hatred has lying lips. He who utters a slander is a fool.
19 En las muchas palabras no falta pecado: mas el que refrena sus labios es prudente.
In the multitude of words there is no lack of disobedience, but he who restrains his lips does wisely.
20 Plata escogida es la lengua del justo: mas el entendimiento de los impíos es como nada.
The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth.
21 Los labios del justo apacientan á muchos: mas los necios por falta de entendimiento mueren.
The lips of the righteous feed many, but the foolish die for lack of understanding.
22 La bendición de Jehová es la que enriquece, y no añade tristeza con ella.
Jehovah's blessing brings wealth, and he adds no trouble to it.
23 Hacer abominación es como risa al insensato: mas el hombre entendido sabe.
It is a fool's pleasure to do wickedness, but wisdom is a man of understanding's pleasure.
24 Lo que el impío teme, eso le vendrá: mas á los justos les será dado lo que desean.
What the wicked fear, will overtake them, but the desire of the righteous will be granted.
25 Como pasa el torbellino, así el malo no permanece: mas el justo, fundado para siempre.
When the whirlwind passes, the wicked is no more; but the righteous stand firm forever.
26 Como el vinagre á los dientes, y como el humo á los ojos, así es el perezoso á los que lo envían.
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
27 El temor de Jehová aumentará los días: mas los años de los impíos serán acortados.
The fear of Jehovah prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
28 La esperanza de los justos [es] alegría; mas la esperanza de los impíos perecerá.
The prospect of the righteous is joy, but the hope of the wicked will perish.
29 Fortaleza es al perfecto el camino de Jehová: mas espanto es á los que obran maldad.
The way of Jehovah is a stronghold to the upright, but it is a destruction to evildoers.
30 El justo eternalmente no será removido: mas los impíos no habitarán la tierra.
The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.
31 La boca del justo producirá sabiduría: mas la lengua perversa será cortada.
The mouth of the righteous brings forth wisdom, but the perverse tongue will be cut off.
32 Los labios del justo conocerán lo que agrada: mas la boca de los impíos [habla] perversidades.
The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverse.