< Nehemías 7 >

1 Y LUEGO que el muro fué edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros y cantores y Levitas,
నేను సరిహద్దు గోడలు కట్టి, తలుపులు నిలబెట్టిన తరువాత కాపలా కాసేవాళ్లను, గాయకులను, లేవీయులను నియమించాను.
2 Mandé á mi hermano Hanani, y á Hananías, príncipe del palacio de Jerusalem, (porque era éste, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos; )
తరువాత నా సహోదరుడు హనానీ, కోట అధికారి హనన్యాలకు యెరూషలేం బాధ్యతలు అప్పగించాను. హనన్యా అందరికంటే ఎక్కువగా దేవుడంటే భయం గల నమ్మకమైన వ్యక్తి.
3 Y díjeles: No se abran las puertas de Jerusalem hasta que caliente el sol: y aun ellos presentes, cierren las puertas, y atrancad. Y señalé guardas de los moradores de Jerusalem, cada cual en su guardia, y cada uno delante de su casa.
అప్పుడు నేను “బాగా పొద్దెక్కే దాకా యెరూషలేం ద్వారాలు తెరవ వద్దు. ప్రజలంతా దగ్గరగా నిలబడి ఉన్నప్పుడు ద్వారపాలకులు తలుపులు మూసి వాటికి అడ్డగడియలు పెట్టాలి. అంతేకాక, యెరూషలేంలో నివాసముండే వారంతా తమ వంతుల ప్రకారం తమ ఇళ్ళకు ఎదురు కాపలా కాసేలా నియమించుకోవాలి” అని చెప్పాను.
4 Y la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas.
ఇప్పుడు పట్టణం విశాలంగా పెద్దదిగా ఉంది. జనాభా కొద్దిమందే ఉన్నారు. ఎవరూ ఇంకా ఇళ్ళు కట్టుకోలేదు.
5 Y puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de sus linajes: y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré en él escrito:
ప్రధానులను, అధికారులను, ప్రజలను వంశాల వారీగా సమకూర్చి జనాభా లెక్క సేకరించాలని నా దేవుడు నా హృదయంలో ఆలోచన పుట్టించాడు. ఆ సమయంలో మొదట తిరిగి వచ్చిన వారి గురించి రాసిన వంశావళి ఉన్న గ్రంథం నాకు కనబడింది. అందులో రాసి ఉన్న వంశావళులు ఇవి.
6 Estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá cada uno á su ciudad;
బబులోను రాజు నెబుకద్నెజరు చెరలోకి తీసుకు పోగా తిరిగి యెరూషలేం, యూదా దేశంలోని తమ తమ పట్టణాలకు తిరిగి వచ్చిన జెరుబ్బాబెలు, యేషూవ, నెహెమ్యా, అజర్యా, రయమ్యా, నహమానీ, మొర్దెకై, బిల్షాను, మిస్పెరేతు, బిగ్వయి, నెహూము, బయనా అనే వాళ్ళతోపాటు
7 Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardochêo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
తిరిగి వచ్చిన ఇశ్రాయేలీయుల జనసంఖ్య యిదే.
8 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
పరోషు వంశం వారు 2, 172 మంది.
9 Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
షెఫట్య వంశం వారు 372 మంది.
10 Los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;
౧౦ఆరహు వంశం వారు 652 మంది.
11 Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Jesuá y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
౧౧యేషూవ, యోవాబు వంశాల్లోని పహత్మోయాబు కుటుంబీకులు 2, 818 మంది.
12 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
౧౨ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
13 Los hijos de Zattu, ochocientos cuarenta y cinco;
౧౩జత్తూ వంశం వారు 845 మంది.
14 Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta;
౧౪జక్కయి వంశం వారు 760 మంది.
15 Los hijos de Binnui, seiscientos cuarenta y ocho;
౧౫బిన్నూయి వంశం వారు 648 మంది.
16 Los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;
౧౬బేబై వంశం వారు 628 మంది.
17 Los hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós;
౧౭అజ్గాదు వంశం వారు 2, 322 మంది.
18 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;
౧౮అదోనీకాము వంశం వారు 667 మంది.
19 Los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;
౧౯బిగ్వయి వంశం వారు 2,067 మంది.
20 Los hijos de Addin, seiscientos cincuenta y cinco;
౨౦ఆదీను వంశం వారు 655 మంది.
21 Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;
౨౧హిజ్కియా బంధువైన అటేరు వంశం వారు 98 మంది.
22 Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
౨౨హాషుము వంశం వారు 328 మంది.
23 Los hijos de Besai, trescientos veinticuatro;
౨౩జేజయి వంశం వారు 324 మంది.
24 Los hijos de Hariph, ciento doce;
౨౪హారీపు వంశం వారు 112 మంది.
25 Los hijos de Gabaón, noventa y cinco;
౨౫గిబియోను వంశం వారు 95 మంది.
26 Los varones de Beth-lehem y de Netopha, ciento ochenta y ocho;
౨౬బేత్లెహేముకు చెందిన నెటోపా వంశం వారు 188 మంది.
27 Los varones de Anathoth, ciento veintiocho;
౨౭అనాతోతు గ్రామం వారు 128 మంది.
28 Los varones de Beth-azmaveth, cuarenta y dos;
౨౮బేతజ్మావెతు గ్రామం వారు 42 మంది.
29 Los varones de Chîriath-jearim, Chephira y Beeroth, setecientos cuarenta y tres;
౨౯కిర్యత్యారీము, కెఫీరా, బెయేరోతు గ్రామాల వారు 743 మంది.
30 Los varones de Rama y de Gebaa, seiscientos veintiuno;
౩౦రమా, గెబ గ్రామాల వారు 621 మంది.
31 Los varones de Michmas, ciento veintidós;
౩౧మిక్మషు గ్రామం వారు 122 మంది.
32 Los varones de Beth-el y de Ai, ciento veintitrés;
౩౨బేతేలు, హాయి గ్రామాల వారు 123 మంది.
33 Los varones de la otra Nebo, cincuenta y dos;
౩౩రెండవ నెబో గ్రామం వారు 52 మంది.
34 Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
౩౪రెండవ ఏలాము గ్రామం వారు 1, 254 మంది.
35 Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
౩౫హారిము వంశం వారు 320 మంది.
36 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
౩౬యెరికో వంశం వారు 345 మంది.
37 Los hijos de Lod, de Hadid, y Ono, setecientos veintiuno;
౩౭లోదు, హదీదు, ఓనో వంశాల వారు 721 మంది.
38 Los hijos de Senaa, tres mil novecientos y treinta.
౩౮సెనాయా వంశం వారు 3, 930 మంది.
39 Sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;
౩౯యాజకుడు యేషూవ కుటుంబీకుడైన యెదాయా వంశం వారు 973 మంది.
40 Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos;
౪౦ఇమ్మేరు వంశం వారు 1,052 మంది.
41 Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete;
౪౧పషూరు వంశం వారు 1, 247 మంది.
42 Los hijos de Harim, mil diez y siete.
౪౨హారిము వంశం వారు 1,017 మంది.
43 Levitas: los hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Odevía, setenta y cuatro.
౪౩లేవీ గోత్రికులైన యేషూవ, హోదవ్యా, కద్మీయేలు వంశాల వారు 74 మంది.
44 Cantores: los hijos de Asaph, ciento cuarenta y ocho.
౪౪పాటలు పాడే ఆసాపు వంశం వారు 148 మంది.
45 Porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho.
౪౫ద్వారపాలకులైన షల్లూము, అటేరు, టల్మోను, అక్కూబు, హటీటా, షోబయి వంశాల వారు 138 మంది.
46 Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth,
౪౬నెతీనీయులైన జీహా, హశూపా, టబ్బాయోతు వంశాల వారు.
47 Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón,
౪౭కేరోసు, సీయహా, పాదోను వంశాల వారు.
48 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
౪౮లెబానా, హగాబా, షల్మయి వంశాల వారు.
49 Los hijos de Hanán, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
౪౯హానాను, గిద్దేలు, గహరు వంశాల వారు.
50 Los hijos de Rehaía, los hijos de Resín, los hijos de Necoda,
౫౦రెవాయ, రెజీను, నెకోదా వంశాల వారు.
51 Los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Phasea,
౫౧గజ్జాము, ఉజ్జా, పాసెయ వంశాల వారు.
52 Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nephisesim,
౫౨బేసాయి, మెహూనీము, నెపూషేసీము వంశాల వారు.
53 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacupha, los hijos de Harhur,
౫౩బక్బూకు, హకూపా, హర్హూరు వంశాల వారు.
54 Los hijos de Baslith, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
౫౪బజ్లీతు, మెహీదా, హర్షా వంశాల వారు.
55 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísera, los hijos de Tema,
౫౫బర్కోసు, సీసెరా, తెమహు.
56 Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
౫౬నెజీయహు, హటీపా వంశాల వారు.
57 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Perida,
౫౭సొలొమోను సేవకుల, దాసుల వంశాల వారు, సొటయి వంశం వారు. సోపెరెతు, పెరూదా వంశాల వారు.
58 Los hijos de Jahala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel,
౫౮యహలా, దర్కోను, గిద్దేలు వంశాల వారు.
59 Los hijos de Sephatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochêreth-hassebaim, los hijos de Amón.
౫౯షెఫట్య, హట్టీలు, జెబాయీం బంధువు పొకెరెతు, ఆమోను వంశాల వారు.
60 Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
౬౦దేవాలయ సేవకులందరూ, సొలొమోను దాసుల వంశాల వారు 392 మంది.
61 Y estos son los que subieron de Telmelah, Tel-harsa, Chêrub, Addón, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:
౬౧తేల్మెలహు, తేల్హర్షా, కెరూబు, అదోను, ఇమ్మేరు మొదలైన గ్రామాల నుండి కొందరు వచ్చారు. కానీ వాళ్ళు తమ పూర్వీకుల కుటుంబాలు, వంశాలు ఇశ్రాయేలు గోత్రాల్లో ఉన్నట్టు రుజువులు చూపించ లేకపోయారు.
62 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
౬౨వీళ్ళెవరంటే, దెలాయ్యా, టోబీయా, నెరోదా వంశాల వారు 642 మంది,
63 Y de los sacerdotes: los hijos de Habaías, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
౬౩హబాయ్యా, హక్కోజు, బర్జిల్లయి వంశాల వారు. అంటే, గిలాదీయుడు బర్జిల్లయి కూతుళ్ళలో ఒకామెను పెళ్లి చేసుకోవడం ద్వారా ఆ పేరుతో పిలువ బడిన బర్జిల్లయి వంశస్థులు, యాజక సంతానం వారు.
64 Estos buscaron su registro de genealogías, y no se halló; y fueron echados del sacerdocio.
౬౪వారు వంశావళి గ్రంథంలో తమ పేర్లు వెదికారు గానీ అవి కనబడలేదు. కాబట్టి వారిని అపవిత్రమైన వారుగా ఎంచి యాజకుల జాబితా నుండి తొలగించారు.
65 Y díjoles el Tirsatha que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.
౬౫ఊరీం, తుమ్మీం, ధరించగల ఒక యాజకుణ్ణి నియమించేదాకా దేవునికి ప్రతిష్టితమైన పదార్ధాలను తినకూడదని ప్రజల అధికారి వాళ్ళకు ఆదేశించాడు.
66 La congregación toda junta era [de] cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
౬౬అక్కడ సమకూడిన ప్రజలంతా మొత్తం 42, 360 మంది.
67 Sin sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
౬౭వీరు కాకుండా వీరి పనివారు, పనికత్తెలు 7, 337 మంది. గాయకుల్లో స్త్రీలు, పురుషులు కలిపి 245 మంది.
68 Sus caballos, setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
౬౮వారి దగ్గర 736 గుర్రాలు, 245 కంచర గాడిదలు,
69 Camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.
౬౯435 ఒంటెలు, 6, 720 గాడిదలు ఉన్నాయి.
70 Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra. El Tirsatha dió para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones, y quinientas treinta vestiduras sacerdotales.
౭౦వంశాల నాయకుల్లో కొందరు పని కోసం ఆర్ధిక సహాయం చేశారు. అధికారి 120 తులాల బంగారం, 50 పళ్ళాలు, 530 యాజక వస్త్రాలు ఖజానాలో జమ చేశాడు.
71 Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra, veinte mil dracmas de oro, y dos mil y doscientas libras de plata.
౭౧వంశాల ప్రముఖుల్లో కొందరు 2, 400 తులాల బంగారం, 14 లక్షల తులాల వెండి ఖజానాలోకి ఇచ్చారు.
72 Y lo que dió el resto del pueblo fué veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
౭౨మిగతా ప్రజలు ఇచ్చినవి 2, 400 తులాల బంగారం, 12, 72, 720 తులాల వెండి, 67 యాజక వస్త్రాలు.
73 Y habitaron los sacerdotes y los Levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los Nethineos, y todo Israel, en sus ciudades. Y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.
౭౩అప్పుడు యాజకులు, లేవీ గోత్రం వారు, ద్వారపాలకులు, గాయకులు, దేవాలయ సేవకులు, ప్రజల్లో కొందరు, ఇశ్రాయేలీయులంతా ఏడవ నెలకల్లా తమ తమ గ్రామాల్లో కాపురం ఉన్నారు.

< Nehemías 7 >