< Jonás 2 >

1 Y oró Jonás desde el vientre del pez á Jehová su Dios,
And Jonah prays to his God YHWH from the bowels of the fish.
2 Y dijo: Clamé de mi tribulación á Jehová, y él me oyó; del vientre del sepulcro clamé, y mi voz oiste. (Sheol h7585)
And he says: “I called, because of my distress, to YHWH, And He answers me, From the belly of Sheol I have cried, You have heard my voice. (Sheol h7585)
3 Echásteme en el profundo, en medio de los mares, y rodeóme la corriente; todas tus ondas y tus olas pasaron sobre mí.
When You cast me [into] the deep, Into the heart of the seas, Then the flood surrounds me, All Your breakers and Your billows have passed over me.
4 Y yo dije: Echado soy de delante de tus ojos: mas aun veré tu santo templo.
And I said: I have been cast out from before Your eyes (Yet I add to look to Your holy temple!)
5 Las aguas me rodearon hasta el alma, rodeóme el abismo; la ova se enredó á mi cabeza.
Waters have surrounded me to the soul, The deep surrounds me, The weed is bound to my head.
6 Descendí á las raíces de los montes; la tierra [echó] sus cerraduras sobre mí para siempre: mas tú sacaste mi vida de la sepultura, oh Jehová Dios mío.
To the cuttings of mountains I have come down, The earth, her bars [are] behind me for all time. And You bring my life up from the pit, O YHWH my God.
7 Cuando mi alma desfallecía en mí, acordéme de Jehová; y mi oración entró hasta ti en tu santo templo.
In the feebleness of my soul within me, I have remembered YHWH, And my prayer comes to You, Into Your holy temple.
8 Los que guardan las vanidades ilusorias, su misericordia abandonan.
Those observing lying vanities forsake their own mercy.
9 Yo empero con voz de alabanza te sacrificaré; pagaré lo que prometí. La salvación [pertenece] á Jehová.
And I—with a voice of thanksgiving—I sacrifice to You, That which I have vowed I complete, Salvation [is] of YHWH.”
10 Y mandó Jehová al pez, y vomitó á Jonás en tierra.
And YHWH speaks to the fish, and it vomits Jonah out on the dry land.

< Jonás 2 >