< Salmos 83 >
1 O! Dios, no tengas silencio, no calles, ni ceses, o! Dios.
Ee Mungu, usikae kimya! usitupuuze na kustarehe, Ee Mungu.
2 Porque he aquí que tus enemigos han bramado: y tus aborrecedores han alzado cabeza.
Tazama, adui zako wanafanya vurugu, na wale wakuchukiao wameinua vichwa vyao.
3 Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente: y han entrado en consejo contra tus escondidos.
Wanafanya hila juu ya watu wako na kwa pamoja kupanga njama dhidi ya wale uwalindao. Wamesema,
4 Han dicho: Veníd, y cortémoslos de ser nación: y no haya más memoria del nombre de Israel.
“Njoni na tuwaangamize wao kama taifa. Kisha jina la Israeli halitakumbukwa.”
5 Por esto han conspirado de corazón a una: contra ti han hecho liga.
Wamepanga njama pamoja wakiwa na mkakati mmoja; wamefanya muungano dhidi yako.
6 Las tiendas de los Idumeos, y de los Ismaelitas: Moab, y los Agarenos;
Hii inajumuisha hema za Edomu na Waishmaeli, na watu wa Moabu na Wahagari, ambao wamepanga njama pamoja nao
7 Gebal, y Ammón, y Amalec: Palestina, con los habitadores de Tiro.
Gebal, Amoni, Amaleki; pia inajumuisha Filisti na wenyeji wa Tiro.
8 También el Assur se ha juntado con ellos: son por brazo a los hijos de Lot. (Selah)
Ashuri pia ameshirikina nao; wanawasaidia wana wa Lutu. Serah
9 Házles como a Madián, como a Sisara: como a Jabín en el arroyo de Cisón:
Ufanye kwao kama ulivyofanya kwa Midiani, kama ulivyofanya kwa Sisera na kwa Yabini kwenye Mto Kishoni.
10 Que perecieron en En-dor: fueron hechos muladar de la tierra.
Waliangamizwa kule Endori na wakawa kama mbolea juu ya chi.
11 Pon a ellos y a sus capitanes como a Oreb, y como a Zeb, y como a Zebee, y como a Salmana: a todos sus príncipes,
Uvifanye vyeo vyao kama Oreb na Zeeb, na wakuu wao wote kama Zeba na Zalmuna.
12 Que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.
Wao walisema, natujimilikishe malisho ya Mungu.”
13 Dios mío, pónlos como a torbellino: como a hojarascas delante del viento:
Ee Mungu wangu, uwafanye kama mavumbi ya kisulisuli, kama makapi mbele ya upepo,
14 Como fuego que quema el monte: como llama que abrasa las breñas;
Kama moto uteketezao msitu, na kama miali ya moto iwakayo milimani.
15 Así persíguelos con tu tempestad; y con tu torbellino asómbralos.
Uwafuatie kwa tufani yako, na kuwafadhaisha kwa dhoruba yako.
16 Hinche sus rostros de vergüenza; y busquen tu nombre, o! Jehová.
Uwajaze nyuso zao kwa aibu ili kwamba waweze kulitafuta jina lako, Yahwe.
17 Sean afrentados, y turbados para siempre; y sean deshonrados, y perezcan.
Nao waaibishwe na kufadhaishwa milele; waangamizwe katika aibu.
18 Y conozcan que tu nombre es Jehová; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.
Kisha watajua kwamba ni wewe pekee, Yahwe, Uliye Juu ya nchi yote.